Suzu — A Skating Record
private · 2026
Volume 01 春から初夏へ、ひとりぶんの氷の上 從春天到初夏,一個人份的冰上時光 最初の一歩から五十九日間、夢がゆっくり戻ってくる記録。 踏上冰面的到如今已過 五十九 天,這是一段夢想慢慢回來的日子。
About this record ポートフォリオではなく、私だけのスケート日記 不是作品集,而是一本私人的滑冰日記 ランキングでも、ハイライトでもない。一日ずつ、一歩ずつ、そっと綴じた記録。 沒有排行榜,也沒有精華片段。只是一天一天、一點一滴,輕輕裝訂起來的紀錄。
Subject 和氣鈴ら · 23歳・大人になって再び氷の上に立ったスケーター 和氣鈴ら · 23 歲・成年後全新開始的滑冰少女 幼い頃の夢をもう一度手繰り寄せ、氷の上でゆっくりと叶えていく記録。 將小時候的夢,再次重新拾起,在冰上慢慢實現的紀錄。

氷の上で、また一歩

在冰上、再往前一點點

From the First
Step on Ice.

小さな夢が、氷の上で
少しずつ、かたちになっていく。
— 一度は遠ざかったあの願いを、
  23歳の春に、もう一度見つけ出した。

小小的夢,在冰上
一點一點地慢慢成形。
— 那是曾經遠去的願望,
  在 23 歲的春天,又再一次找回來了。

A pair of white figure skates resting on ice
2026.05.01 ・ 大阪で買った、はじめての一足
2026.05.01 ・ 在大阪買到的,第一雙屬於自己的鞋
Editor's note · 編集ノート

これは、その五十九日間の小さな進歩を、誇張せず、削らず、静かに保存しておくための一冊。

這是一本安靜地保存著這五十九天裡所有小小進步的冊子——不誇張,也不刪減。

目覚ましい速さで、
それでも確かに、積み重なっていく。

超出常人的進步速度,
但同樣確實地累積著。

4月の初レッスンから、6月初旬の第二十八回自主練習まで、時間にすればおよそ五十九日、約五十六時間の氷の上の時間。その中で、滑る・止まる・曲がる・回る・跳ぶ、という基礎の輪郭が静かに形を持ち始めた。

從四月的第一堂課,到六月初的第二十八次自主練習,算起來大約 五十九 天,約五十六個小時的冰上時光。在這之中,滑、停、轉、旋、跳——這些基礎的輪廓,靜靜地開始有了形狀。

59days
since the first lesson
初レッスンからの経過日数
第一堂課以來的天數
2026.04.15 → 2026.06.10
16lessons
with the coach
正式コーチレッスン
正式教練課
各 30 分 / 自主練と合わせて毎回約 120 分
每堂 30 分鐘 / 搭配自主練習共約 120 分鐘
28sessions
solo on the ice
自主練習
自主練習
毎回約 120 分(レッスン日含む)
每次約 120 分鐘(含教練課當天)
≈56hrs
total time on ice
累積氷上時間(推定)
累積冰上時間(估算)
毎回約 2 時間 × 28 回
每次約 2 小時 × 28 次
最新の記録を見る → 前往最新紀錄 →

小さな日付の
積み重ねとして。

作為一個個小日子
慢慢的累積。

各カードをタップすると、その日の繊細な感覚や、コーチのことば、自分で気づいたことが開きます。
誇張せず、飾らず、ただ淡々と。

點擊每張卡片,會展開那一天詳細的感受、教練的話、以及自己注意到的事。
不浮誇,也不省略,就是單純且純粹地記錄。

2026 · 06 · 01 D+47 · P22
Milestone · インスリーターン独学突破 + Practice 22 Milestone · 內刃三字轉自學突破 + Practice 22

マイシューズ1か月。最難のスリーターンを、独りで越えた。

專屬冰鞋滿一個月。最難的三字轉,自己一個人越過了。

5/29に「一番難しい」と言われたインエッジのスリーターン。土日を休んで臨んだ自主練で、自分でコツを見つけてあっさり越えた。ツーフットスピンは10回転に到達。マイシューズ1か月の記念日。

5/29 被說是「最難」的內刃三字轉。週末休息後的自主練裡,自己找到訣竅、輕巧地越了過去。原地雙腳旋轉也到了 10 圈。正好是專屬冰鞋滿一個月的紀念日。

インエッジのスリーターン —— 独学で攻略
3日前の金曜(5/29)に初めて習ったとき、先生は180度ではなく「180×2で360度回って前に戻る」方法を教えてくれた。なぜそうするのか分からず、エッジもガサガサ鳴ってツルンと回れなかった。土日の二日間スケートを休み、今日の自主練でふと「アウトエッジのスリーターンの時と同じように、180度だけでやってみよう」と思い挑戦した。

最初は氷に描かれる「3」の跡が綺麗にならなかったが、ターンのたびに跡を観察しながら繰り返すうちに、大きなコツを掴んだ——

ターンをした瞬間に、思い切ってアウトエッジに乗って弧を描くように滑れば、綺麗な「3」ができる。

掴んでからは成功率がどんどん上がり、「なんだ、アウトエッジのスリーターンと同じじゃん」という感覚であっさりできるようになった。先生が360度の方法を先に教えたのは、おそらく大人がバックアウトエッジで弧を描くことに恐怖を感じやすいから——でも自分にはその恐怖がないので、インエッジのスリーターンはできるようになったことにする。

ツーフットスピン —— 10回転
集中して特訓しているわけではないが、毎回コツコツ数回だけ練習している。先週金曜は8回転、土日を挟んだ今日、ついに10回転まで記録を伸ばせた。継続の成果が目に見えて嬉しい。

瓢箪
リンクが空いていた時間に、上手な練習生の動きを真似てフォア瓢箪の足を速く動かしてみたら、思いのほか上手にできた。先週金曜に習った「すごく細かく小さく足を動かすバージョン」のフォア・バック瓢箪も、あの時より上達した。

スパイラル(悔しい振り返り)
前回より足を高く上げたつもりだったが、後から映像を見ると思ったより上がっておらず、90度(床と平行)近くで止まっていた。次の課題が見えた。

マイシューズ1か月の記念日に、たくさんの「できた!」と新しい気づき、そして次の課題が見つかった、とても充実した第22回目の練習になった。

內刃三字轉 —— 自學攻略
三天前的星期五(5/29)第一次學的時候,教練教的不是 180 度,而是「180×2 旋轉 360 度回到正面」的方法。當時不明白為什麼要這樣,冰刃也一直發出「嘎吱嘎吱」的刮冰聲,沒辦法滑順地轉過去。週六週日休息兩天,今天的自主練裡突然靈機一動:「不如用學外刃三字轉時的方法,只做 180 度試試看吧!」於是挑戰了一下。

剛開始冰面上刻出的「3」字刀痕並不漂亮,但每次轉完都仔細觀察痕跡、反覆練習,終於抓住了一個大訣竅——

在轉體的瞬間,果斷地踩上外刃並順著弧度滑行,就能畫出漂亮的「3」字。

抓住要領後成功率不斷提高,變得像外刃三字轉一樣「原來就跟那個一樣嘛」,非常輕巧地就成功了。教練之所以先教 360 度的方法,大概是因為成年人對於踩著後外刃畫弧容易感到害怕——但對自己來說並沒有這種恐懼,所以就當作已經學會內刃三字轉囉。

原地雙腳旋轉 —— 10 圈
雖然沒有特別集中特訓,但每次上冰都默默練個幾次。上週五是 8 圈,經過週末的休息,今天竟一口氣把紀錄推進到 10 圈。看到持續累積的成果清晰展現,真的很開心。

葫蘆步
趁冰場較空的時間,模仿厲害練習生的動作,試著加快前向葫蘆步雙腳擺動的速度,效果出乎意料地好。上週五教練教的「極微小細緻移動雙腳版本」的前向、後向葫蘆步,今天也比那時更熟練了。

燕式巡航(不甘心的反思)
自己感覺比上次把腿抬得更高了,但事後看影片才發現根本沒那麼高,差不多只停在接近 90 度(與地面平行)的高度。下一個課題看見了。

在專屬冰鞋滿一個月的紀念日裡,收穫了許多「學會了!」的成就感與新發現,也找到了下一階段的課題,成了非常充實的第 22 次練習。

2026 · 06 · 02 D+48 · L13 / P23
Lesson 13 + Practice 23 Lesson 13 + Practice 23

インスリーターンの正体と、応用ステップ。

內刃三字轉的真面目,與應用步法。

先生に聞いて、インエッジの練習方法の意味をようやく完全に理解した。それを応用したステップを初習得し、左足も褒められた。一方で、上手な子供たちの前で少しだけ自信を失い、それでも自分の努力に立ち返った日。

向教練請教後,終於徹底搞懂了內刃練習方法的含意。學了應用這個原理的步法,左腳也被誇獎。另一方面,在厲害的孩子們面前一度失去了一點自信,最後仍回到了專注於自己努力的這條路上。

インエッジのスリーターンの正体
5/29に習ってよく分かっていなかったインエッジの練習方法を、今日先生に聞いてしっかり理解できた。自分が思っていた「スリーターンを2回繰り返して前に向く」のではなく、「スリーターンを一回してすぐアウトエッジで小さい半円を描き、前に戻る」ことで360度移動している、ということだった。

応用ステップ(初習得)
それを応用して、インエッジスリーターン→アウトエッジで半円→前を向いてフォアクロス、を左右交互に繰り返すステップを習った。先生のコツ——「スリーターンに入る直前、移動方向に向けていた両手を、ターンと同時に反対方向へ振り返す」——を教わってから、体の使い方と道理がよく分かるようになり、動きも少しずつ洗練されていく気がした。

今日の新しい技はこれだけで少し進歩が少ない気もするが、先生が「難しい」と言っていたインエッジのスリーターンでコツを掴み、左右差も少なくどちらでも回れるようになったのは良かった。

左足でもできているね! —— 高山愛コーチ

基本スケーティングのアドバイス
体重を乗せていない方の足の膝を伸ばすと、もっと綺麗に見える、と教わった。これから自主練で意識していきたい。

智也のこと
今日も自主練中、近くに滑ってきてぶつかりそうになり「すみません」と言ったのに無視された。けれど以前先生が「智也は結構不思議な人」と言ってくれたおかげで、自分の問題じゃないと思えて、そこまで気にならなかった。

午後4時を過ぎると、子供たちがわらわらとリンクに入ってきた。みんなの上手さに圧倒され、少し自信を失った。小学生の頃からずっとスケートをやりたかったのに、あの時始めていれば——と切なくなった。でも計算してみると、彼らは何年も毎日通って合計5000〜6000時間滑っている。私は今日でやっと46時間。比べること自体おこがましいと気づき、自分のできる努力をすることにした。

內刃三字轉的真面目
5/29 學了卻一直沒搞懂的內刃練習方法,今天向教練請教後終於徹底理解。原來並不是我原本以為的「連續做兩次內刃三字轉來面向前方」,而是「做完一次內刃三字轉後,立刻用外刃畫一個小半圓並轉回前方」,藉此完成 360 度的移動。

應用步法(第一次學習)
接著學了應用這個原理的步法:做完內刃三字轉後用外刃畫半圓轉向前方,再接前向交叉步,並左右腳交替重複。教練教了一個訣竅——「在進入內轉前,原本朝向移動方向的雙手,要在轉身的同時向反方向擺回」——掌握之後便能充分理解身體的運用與其中的道理,也感覺自己的動作一點一點地變得更流暢洗練。

雖然今天學的新技巧只有這個、總覺得進步好像有點少,但教練明明說過內刃三字轉很難,我卻能抓到訣竅,而且左右差距很小、哪一邊都能順利旋轉,這點真的很棒。

左腳也做得很不錯呢! —— 高山愛教練

基礎滑行的建議
教練提到「如果能把沒承載體重的那隻腳的膝蓋伸直,畫面看起來會更優美」,接下來自主練習時想好好意識到這一點。

關於智也
今天自主練時智也又突然滑到附近、差點撞上,我立刻說了「不好意思」卻依然被無視。不過多虧之前教練說過「智也是個蠻古怪的人」,讓我明白這根本不是自己的問題,心裡也就沒那麼在意了。

下午四點過後,成群的小朋友陸續進到冰場。看到每個人高超的技巧,我一邊被震撼、一邊有些失去自信。明明從國小就一直想學滑冰,當時卻沒付諸行動,如果那時就開始該有多好——想到這裡心裡有些酸楚。但仔細一算,這些孩子每天到冰場、一練就是好幾年,累積大概 5000 到 6000 個小時,而我今天才剛結束第 46 個小時。覺得拿自己去跟付出如此龐大努力的孩子相比實在自不量力,於是收起這種心情,專注在當下自己所能做的努力。

2026 · 06 · 03 D+49 · L14 / P24
Lesson 14 + Practice 24 Lesson 14 + Practice 24

はじめてのトウループ。テレビで見た、あの跳躍へ。

第一次的後外點冰跳。朝著電視上看到的那種跳躍。

ずっと掴めなかった片足スネークに、先生の「両足2歩・片足2歩」メソッドで光が射した。モホーク→クロスの接続ステップで左足モホークも習得。そして最後に、はじめてのトウループ——自主練の1時間で、360度跳んでアウトエッジで着氷できた。

一直抓不到的單腳蛇行,被教練的「雙腳2步・單腳2步」方法照進了一道光。莫霍克→交叉的接續步法裡,連左腳莫霍克也學會了。最後第一次學了後外點冰跳——自主練的一個小時內,就能跳出 360 度並用外刃著冰。

レッスンはまず基本スケーティングの確認から。問題なしと言われた。

片足スネーク —— 「両足2歩・片足2歩」で光が射した
以前から習っていたのにずっと上手くできなかった片足スネーク。両足スネークで片足だけに体重を乗せる意識で感覚を養ったり、上手な子の動きを観察したり、自分でも色々試したが少ししか改善しなかった。今日、先生に「両足スネークで2歩進み、続けて片足で2歩進むのを左右交互に繰り返す」やり方を教わると、3度ほど閃く瞬間があった——

この体のポジションか!エッジはこれぐらい傾けられるのか!フリーレッグはピンと前に伸ばした方がやりやすいかも!

このメソッドのおかげで、インエッジで押すときに「ゴリゴリ」という圧氷音も何度か出せた。子供たちと比べて特に差を感じるのがこの片足スネークだから、これからの自主練で毎回やっていきたい。他の大人3人ほども練習していたが全然推進力が出ていなかったので、大人にとって難しい技なのだと思う。

モホーク → クロスの接続ステップ
モホークにクロスを繋ぐステップを習った。途中で足を戻して伸びる瞬間があり、そのタイミングを忘れがち。ここ数回いろんなステップを習っていて、複雑で頭がこんがらがる。先生が庸汰くんを呼んでお手本を見せてくれたら、あまりに上手で「本当に同じステップ?」と疑うほどだった。自分はバタバタ手足を動かしているだけで下手だと思ったが、先生は「1回目でこれは上出来」と褒めてくれた。繰り返すうちに、もともとできなかった左足のモホークもできるようになった。

トウループジャンプ(初伝授)
最後に、はじめてトウループを習った。スローで体と足の動きを教わっている時はあまりに複雑で、「数秒でこれをやるスケーターはすごい、ここから跳んで片足で着地できる未来が見えない」と思った。

ところが自主練で30分試行錯誤すると、回数を追うごとに形になっていく実感があり、1時間ほどで少しだけ助走と高さを出して跳べるように。着氷ではアウトエッジを深く氷に噛ませ、膝を伸ばして弧を描くチェック姿勢を保持できた。

これ360°の1回転だけど、ちょっとテレビで見るようなやつっぽくなってるんじゃない?

足元がぐらつかず着氷し、アウトエッジで弧を描く瞬間が本当に気持ちいい。明日も練習する。もっと大きく高く跳べたら、すっごくかっこいいはず。

上課先從基礎滑行的確認開始,老師說沒有問題。

單腳蛇行 —— 「雙腳2步・單腳2步」照進一道光
以前學過卻一直練不好的單腳蛇行。我試過用雙腳蛇行並把體重只壓在單腳上來培養感覺、也觀察滑得好的學生,做了各種嘗試但都只有一點點改善。今天老師教了「雙腳蛇行前進 2 步、接著單腳前進 2 步、左右交替重複」的方法,練習時大概有 3 次茅塞頓開的瞬間——

啊!原來是這個身體位置!邊刃原來可以傾斜到這個程度!自由腿伸得筆直往前放說不定比較好做!

多虧這個方法,內刃壓冰時有好幾次都發出了扎實的「ゴリゴリ」壓冰聲。跟那些孩子相比,最讓我感受到差距的就是這個單腳蛇行,所以之後每次自主練我都要練。雖然看過其他大概 3 個大人也在練,但完全產生不了推進力、像只是在扭動腳尖,所以這應該不只是我不擅長,對其他大人來說可能也一樣很難。

莫霍克 → 交叉步的接續步法
學了把莫霍克接上交叉步的步法。中間有一個收回腳並延伸滑行的瞬間,那個時機很容易忘記。這幾次學了好幾種步法,覺得非常複雜、腦袋都快打結了。老師把庸汰君叫過來示範,他滑得超級好,跟我的外觀差距大到讓人懷疑「這真的是同一個步法嗎?」。雖然覺得自己只是在冰上慌慌張張地擺動手腳和身體、滑得很爛,但老師稱讚「第一次能做到這樣已經很了不起了」。重複練幾次後,原本不會的左腳莫霍克也學會了。

後外點冰跳 Toe Loop(第一次傳授)
最後第一次學了後外點冰跳。老師用慢動作教身體和腳的動作時,覺得真的無比複雜,非常驚訝選手們居然能在短短幾秒內完成,當下覺得「看不到自己能從這裡跳起、單腳著冰的未來」。

然而自主練時花了 30 分鐘一邊摸索一邊練,隨著次數增加漸漸有了動作成形的真實感;練到大約 1 小時,雖然只有一點點,但已能帶點助跑、跳出高度。著冰時也能讓外刃深深咬住冰面,保持著伸直膝蓋、畫出弧線的 Check 姿勢。

這雖然只是 360 度的 1 周跳,但感覺是不是有點像在電視上看到的那種樣子了?

腳下踩得很穩不晃動地著冰、用外刃畫出弧線的瞬間真的非常痛快。明天也要練習!如果能跳出更大更高的跳躍,一定會超級帥氣。

2026 · 06 · 04 D+50 · P25
Practice 25 Practice 25

転んでばかりの一日。でも、それは「進化途中」だった。

一直摔個不停的一天。但那,其實是「正在進步中」。

朝の出来事で落ち込んだまま臨んだ、たった1時間半の練習。昨日できたはずのトウループが全然うまくいかず、何度も転んだ。けれど、それは「飛ぶ前に体を捻ってしまう癖」を直そうとしたからこその、ポジティブな失敗期だった。

帶著早上的低落心情上冰、只練了一個半小時。昨天明明做得到的 Toe Loop 今天完全找不到感覺,摔了好幾次。但那,正是因為想修正「起跳前身體會提前扭轉的壞習慣」,才會經歷的一段正面失敗期。

朝、ミスドの「もっちゅりん」のことで父に叱られ、落ち込んだまま氷に乗った。今日は1時間半だけの練習。

トウループ —— 「進化途中のポジティブな失敗」
昨日はたった1時間で形になり、少し助走をつけてチェック姿勢に気をつけながら何度も連続で跳べた。それなのに今日は最初から全然うまくいかず、何度も転んだ。最初は朝のことでメンタルが原因かと思ったが、帰宅後に気づいた——これは昨日よくなかった部分を直そうとしたことによる、進化途中の失敗だった。

昨日は形になったつもりでも、帰ってから「飛ぶ少し前に、体を回る方向へ先に捻ってしまっている」と感じ、今日はそれを直そうとしていたのだ。

諦めずに、いいイメージで終わらせる
何度も転び、リンクにいた男の人が高さのあるスリージャンプを跳ぶのを見て差に嫌になり、「もうジャンプはやめようか」とも思った。でも、転んでばかりのスランプのまま終わったら今日の練習を悪い印象で締めることになり、今後のジャンプ練習に響く——そう思って、途中に「飛ばずに動きだけ確認する」練習を挟みながら、諦めずに挑戦し続けた。

その結果、体を前もって捻らず、トウを突いた瞬間に飛んで回転し、アウトエッジで着氷することができるようになってきた。同時に新しい課題も見つかった——トウを突く位置が理想より少し外側にあるせいで、1回転後の着氷位置も外側へずれ、リンクのサークルから外へ逸れる弧を描いてしまう。

転んでばかりで進歩どころか後退した気がしていた。でも文字にしてみると、自分は常に頭で考え、「ごまかし」の状態から正しい状態へ直そうと努力できていた。今日も、ちゃんと意味のある練習だった。

早上因為 Mister Donut「もっちゅりん」的事被父親罵了一頓,帶著低落的心情上冰。今天只練了一個半小時。

Toe Loop —— 「正在進步中的正面失敗」
昨天才花一個小時就跳得有模有樣,能加一點助滑、注意 Check 落冰姿勢,一邊摸索一邊連續成功跳了好幾次。結果今天一開始完全找不到感覺,還摔了好幾次。原本以為是早上的事影響了心理狀態,但練完回家後突然明白——這其實是因為想改善昨天做得不夠好的地方,才會經歷的一段「正在進步中」的正面失敗期。

昨天雖然覺得已經掌握得差不多,但回家後回想,總覺得自己在起跳前一刻會習慣先往旋轉方向扭轉身體,於是今天便試著去修正這個問題。

不放棄,用好的印象收尾
因為一直摔倒,加上冰場上有個男生不斷跳出很有高度的三周跳,看著彼此的差距心裡很沮喪,一度想說乾脆別練跳躍了。但轉念一想,如果在一直摔倒的低潮中結束,今天的練習印象會很差,這絕對會影響日後的跳躍練習——於是中間穿插著「不實際起跳、只確認動作」的練習,不放棄地反覆嘗試。

最後,終於能做到身體不提前扭轉、在點冰的瞬間起跳並旋轉、用外刃順利落冰。同時也發現了另一個課題——點冰的位置似乎比理想位置偏外側了一點,導致旋轉一圈落冰時位置也跟著往外偏,在冰面上畫出了偏離原本圓圈、向外延伸的弧線。

一直摔倒,當下覺得非但沒進步反而還退步了。但試著轉化成文字後才發現,自己其實一直都在動腦思考,努力把一開始「矇混過去」的動作修正到正確的狀態。今天,依然是非常有意義的練習。

2026 · 06 · 08 D+54 · P26
Practice 26 Practice 26

「注目の的だよ」と言われた日。

被說是「大家關注的焦點」的那天。

膝の痛みと派手な転倒に、少し不安を覚えた一日。それでも片足スネークは感覚を掴みかけ、クラブの先輩から「注目の的になっている」と褒められた。スリージャンプとトウループも練習——習い始めて1ヶ月半で、ジャンプが2種類になった。

帶著膝蓋的疼痛和一次狠狠摔倒、有點不安的一天。即便如此,單腳蛇行漸漸抓到了感覺,還被俱樂部前輩誇是「大家關注的焦點」。也練了三式跳和後外點冰跳——學了才一個半月,跳躍已經有了兩種。

ここ最近、膝に大きな衝撃が加わると鈍く痛むことがある。毎日練習しているからかもしれない。今日は一度派手に転んでしまい、腰にも負担がかかったのではないかと少し心配。

莉子ちゃんとコーチ
莉子ちゃんがハーフサークルの復習をしていて、ちょうど近くで休んでいた。莉子ちゃんはもうバッジテストの5級・6級を持っているのに、私と同じように綺麗な半円ではなく楕円になってしまい、コーチにダメ出しをされていた。「鈴らちゃんが見ているのに、先輩のあなたがこんなんじゃだめじゃない!」——その言葉に、莉子ちゃんのメンタルが少し心配になった。どう反応すればいいか分からず、とりあえず「いやいや、上手です」と言ったけれど、すごく気まずかった。

片足スネーク
少しずつ感覚を掴んできた気がする。でもまだ推進力を生み出すのが苦手で、上手な子と比べると差は歴然。

クラブの先輩からの言葉
私より前からクラブに入っているおばさんが目の前に来て、こう褒めてくれた。

あなた、成長がすごく早くて、クラブでも注目の的になっているわよ。

反応の仕方に戸惑いつつも、本当に嬉しかった。「ほぼ毎日来てるので!」と返した。

スリージャンプ・トウループ
今日はスリージャンプとトウループの練習もした。まだまだだけれど、習い始めてまだ1ヶ月半ちょっとで2種類のジャンプを教わっているのは、きっとすごいスピードで進んでいるということ。ありがたい。

自主練のあと更衣室に行くと人がいたので「お疲れ様です」と声をかけた。返事がない——もしかして智也?と見てみると、予想は的中。挨拶しないと決め込んでいたのに、目が悪いせいで誰だか分からず、つい挨拶してしまった。最悪!!

最近這陣子,只要膝蓋受到較大的衝擊就會隱隱作痛,不知道是不是因為每天練習的緣故。今天還狠狠摔了一跤,有點擔心是不是也給腰部帶來了負擔。

莉子與教練
莉子在複習半圓(Half Circle),我剛好在附近休息。雖然莉子已經通過檢定拿到了 5 級、6 級的資格,但她也跟我一樣,滑出來的不是漂亮的半圓而是橢圓,結果被教練訓了一頓。「鈴啦都在看著呢,妳身為前輩怎麼可以滑成這樣!」——這句話讓我有點擔心莉子的心理狀態。當下我也搞不清楚該作何反應,總之先說了句「沒有啦,滑得很厲害了」,但氣氛真的很尷尬。

單腳蛇行
感覺有在一點一滴地抓到訣竅,但目前還是很不擅長製造推進力,和厲害的孩子比起來,差距依然一目了然。

俱樂部前輩的一句話
一位比我更早進俱樂部的阿姨走到我面前,這樣稱讚我:

妳進步得好快,現在在俱樂部裡可是大家關注的焦點喔!

雖然一時間有點不知道該怎麼回應,但心裡真的非常高興。我回答她:「因為我幾乎每天都來!」

三式跳・後外點冰跳
今天也練習了三式跳(スリージャンプ)和後外點冰跳(Toe Loop)。雖然覺得自己還差得遠,但開始學才一個半月左右就已經學了兩種跳躍,進度算是非常快了吧。真的很感激。

自主練習結束後去更衣室,看到裡面有人,就順口說了聲「辛苦了」,結果對方沒有回應。心想「該不會是智也吧?」仔細一看果然被我猜中。明明都下定決心不跟智也打招呼了,卻因為自己視力不好、沒看清是誰就不小心打了招呼。真是太差勁了!!

2026 · 06 · 09 D+55 · L15 / P27
Lesson 15 + Practice 27 Lesson 15 + Practice 27

ステップの細部へ。「これか!」と、軸が見つかった。

步法的細節裡。「就是這個!」找到了那道軸。

基礎確認のない、ステップ中心のレッスン。連続クロスを手・体・フリーレッグまで初めてしっかり習い、スリーターン+チェック+方向転換の連続ステップへ。授業では掴めなかったチェック姿勢の軸を、自主練10分で「これか!」と掴んだ。

沒有基礎確認、以步法為主的一堂課。第一次扎實學了連續交叉步的手、身體、浮腿細節,並進入三字轉+結束姿勢+切換方向的連續步法。課堂上抓不到的結束姿勢軸心,在自主練 10 分鐘裡「就是這個!」地抓住了。

今日のレッスンは瓢箪やスネークなどの基礎確認がなく、いきなりステップの細部から始まった。

連続フォアクロス・バッククロス(はじめて細かく)
以前一度だけ簡単に紹介された連続フォアクロスだが、足のクロスのさせ方だけで、手の向き・体の向き・フリーレッグの位置は習っていなかった。しっかり習ったのは今日が初めて。先生の注意事項は4つ:

  • 時計回りは両手をサークル線上の「5時」、反時計回りは「7時」の方向にセット。クロスの瞬間に手がずれやすいので、ずっと同じ位置に保つ。
  • クロスでフリーになった足はすぐ引き抜かず、ギリギリまでもう一方の足の後ろに保つ。
  • 両足を平行に近づけ、その瞬間に氷を押す。
  • (バッククロス)サークル線の内側の足は、円の中心に向かって置くイメージ。

連続フォアクロスは自主練で左右差が少しずつ縮まってきたが、やはり反時計回りの方がやりやすい。上手い子でも時計回りは難しいそうなので、長い目で練習する。連続バッククロスの自主練は——忘れていてできなかった。明日こそ。

アウトエッジ・スリーターン → チェック → 方向転換 の連続ステップ
サークル線をなぞりながら、アウトスリーターン→チェック姿勢→フリーレッグのつま先を外へ向け、踵をもう片方のつま先に近づけてから体ごと捻って前に方向転換する——これを時計回り・反時計回りで繰り返す練習。レッスン中は動きの順序すら自信がなく、チェック姿勢も不安定で、後ろ向きから前向きへの切り替えも全然ダメだった。

ところが自主練で10分ほどやっていると、チェック姿勢のバランスの取り方が「これか!」と分かった瞬間があった。そこからは後ろ向き→前向きの切り替えも、足首の動きと体の捻りでとんとん拍子に繋がり、サークル線の上を流れるように繰り返せるようになった。

インエッジ・スリーターン → チェック → 方向転換 の連続ステップ
同じくサークル線上で、インスリーターン→チェック→方向転換→フリーレッグを後ろに寄せる、を左右両回り。スリーターン自体はやはりインエッジの方が氷に噛ませにくいが、チェック+方向転換と組み合わせてサークル線をなぞれているだけで、今日のところは十分合格点。

教えること教えること、なんでもできるようになってしまう鈴らちゃんは本当にすごいです。庸汰も和氣さんの成長を見るのをいつも楽しみにしています。 —— 高山愛コーチ

庸汰くんは小学校高学年の頃から午前だけ学校に行き、給食のあとは毎日午後からリンクで練習していたという。将来は指導者を志しているが、先生は「その前にアイスショーを回って来な!」と言っているそうだ。

中国語を勉強していた頃も、毎日すごく楽しくて活力に溢れていた。あんな経験はもうできないと思っていたのに——人生でまた打ち込めるものに出会えた。平日も毎日リンクで練習し、どんどんレッスンを受けられる環境を、ほかでもない自分自身で整えられた。本当にラッキーだと思う。

今天的課程沒有葫蘆步、蛇行等基礎確認,直接從步法的細節開始。

連續前交叉步・後交叉步(第一次扎實學)
以前連續前交叉步只被非常簡單地介紹過一次,當時只教了雙腳怎麼交叉,手的方向、身體的朝向、浮腿的位置都沒教過。今天才算第一次扎實地學。老師的注意事項共 4 點:

  • 順時針時雙手固定在圓圈線上的「5 點鐘」方向,逆時針則在「7 點鐘」方向。交叉的瞬間手很容易移位,要一直保持在同一位置。
  • 交叉後變自由的那隻腳(浮腿)不要馬上抽出,要盡可能撐到最後一刻、保持在另一隻腳後方。
  • 雙腳保持平行並靠近,在那個瞬間蹬冰。
  • (後交叉)圓圈線內側的那隻腳,要有朝向圓心踩下去的感覺。

連續前交叉步透過自主練習,左右差距稍微縮小了,但果然還是逆時針比較順手。聽說連厲害的孩子也都覺得順時針很難,所以要放長遠來看、持續練。連續後交叉步的自主練——因為忘了所以沒練到。明天絕對要練。

外刃三字轉 → 結束姿勢 → 切換方向 的連續步法
沿著圓圈線,做外刃三字轉→結束姿勢(Check)→浮腿腳尖朝外、腳跟靠近另一隻腳的腳尖後,連同身體一起扭轉、切換成前進——順時針、逆時針各練 2 種。上課時連動作順序都沒自信,結束姿勢也很不穩,從後退切換到前進完全不行。

但自主練大約 10 分鐘後,某個瞬間突然抓到了結束姿勢的平衡訣竅,「就是這個!」。從那之後,後退→前進的切換也藉由踝關節動作和身體扭轉一理通百理徹,能沿著圓圈線流暢地連續做出來了。

內刃三字轉 → 結束姿勢 → 切換方向 的連續步法
同樣在圓圈線上,做內刃三字轉→結束姿勢→切換方向→浮腿靠向另一隻腳後方,左右兩個方向都練。三字轉本身果然內刃比較難扎實吃進冰面,但光是能把結束姿勢+切換方向結合、並一邊意識沿圓圈線一邊重複,以今天的標準就已經完全及格了。

教什麼就馬上能學會什麼的鈴啦醬,真的太厲害了。庸汰也總是說,他非常期待看到和氣小姐的成長喔。 —— 高山愛教練

聽說庸汰君從小學高年級開始就只有上午去學校,吃完午餐後下午就泡在冰場天天練習。雖然他立志未來走上教練之路,但老師對他說:「在那之前,先去各個冰上秀巡迴見識一圈吧!」

以前學中文的時候,也是每天都非常快樂、充滿活力。我本以為再也不會有那樣的體驗了——沒想到人生中還能遇到一件能讓自己如此全心投入的事。平日每天都能去冰場練習、能不斷接受課程指導,而這個近乎完美的環境,是我憑自己的能力一手打造出來的。我覺得自己真的非常幸運。

2026 · 06 · 10 D+56 · L16 / P28 — latest
Lesson 16 + Practice 28 · 最新 Lesson 16 + Practice 28 · 最新

片足スネークに、コーチが驚愕した。「庸汰くん、見て!」

單腳蛇行,讓教練驚愕了。「庸汰君,快來看!」

ずっと難しかった片足スネークを先生の前でやると「ちょっと驚愕」と言われ、庸汰くんまで呼ばれた。庸汰くんも「なんでそんなに氷を押せるの?初級バッジ、絶対受かる」と驚いた。一方、新しいモホークの連続ステップは新たな課題に。

一直很難的單腳蛇行在老師面前一做,被說「有點驚愕」,還把庸汰君叫了過來。庸汰君也驚訝「為什麼妳能把冰蹬得這麼扎實?初級檢定絕對會過」。另一方面,新學的莫霍克連續步法則成了新課題。

今日のレッスンも、基礎のスケーティングを一つ一つ先生に確認してもらった。フォワード瓢箪、バック瓢箪、片足ずつ左右斜めに向かう基本滑走、バックで氷を押した足を反対の足にタッチして左右繰り返す動作、それをタッチなしで3カウントずつに伸ばした動作、そして「両足スネーク2歩→片足スネーク2歩」の繰り返し。

片足スネーク —— コーチが驚愕した
「両足スネーク2歩→片足スネーク2歩」は、先生に教わってからすごくいい練習だと思い、リンクに来るたびに練習してきた。片足スネークはとても難しく、自分ではまだ改善点だらけだと思っているのに、今日先生の前でやると——

ちょっと驚愕。庸汰くん!!ちょっと見て!! —— 高山愛コーチ

先生は庸汰くんを呼び、「もう一度やって見せてあげて!」とまで言ってくださった。同じようにやってみせると、庸汰くんも驚いて喜んでくれた。

え?なんでそんなに氷を押せるんですか?え、もう初級のバッジテスト受けるんですか?……あ、受けないんですね。でも、絶対受かるでしょ。 —— 三原庸汰

愛先生も庸汰くんも、いつも私の成長を自分のことのように喜んでたくさん褒めてくれる。それが本当に大きなモチベーションになっている。

一方、バックの片足スネークは、簡単に教わったことはあるが全く練習しておらず、だめだめだった。明日から練習リストに入れる。

インスリーターン → アウト弧 → フォアクロスの応用ステップ(細部の追加指導)
復習しつつ、さらに細かいコツを教わった——スリーターンの後、できるだけ顔と両手を後ろに残すイメージで我慢して体のバランスを保ちつつ、アウトエッジで小さく弧を描きながら前を向く。回転の勢いを制御して軸をキープするためのポイントだ。意識すると、確かにバランスがより安定した。

先生のアドバイスはどれも、見栄えのためだけでなく「次の動作に繋げやすくするため」「バランスをより安定させるため」など必ず理由がある。その核心の理由に気づけると、一段階上に上がれた気がする。

モホークの連続ステップ(新規)
今日は新しく「モホーク→バック→フォワードモホーク→もう片方の足でモホーク→バック→フォワードモホーク」を繰り返すステップを習った。初めてモホークを習ったとき「本当にできるのか」と不安だったが、やはり股関節の硬さもあって、モホークはあまり得意ではない。前半のモホークはできても、後半のバック→フォワードモホークに繋げるのが難しく、苦戦中。でもこれができれば、同じく後半に苦労している「アウトスリーターン→バッククロス→バック→フォワードモホーク」のステップにも、相乗効果で活きるはず。

今天的課程又是老師逐一確認基礎滑行:前進葫蘆步、後退葫蘆步、單腳左右交替朝斜前方滑的基本滑走、後退蹬冰後將該腳觸碰另一隻腳並左右重複的動作、把該動作改成不觸碰腳並各拉長至 3 個節拍的延伸練習,最後是「雙腳蛇行 2 步 → 單腳蛇行 2 步」的循環。

單腳蛇行 —— 教練驚愕了
「雙腳蛇行 2 步 → 單腳蛇行 2 步」自從老師教過後,我就覺得是個非常棒的練習,每次來冰場都會練。單腳蛇行真的很難,我自己都還覺得有很多要改進的地方,但今天在老師面前一做——

這真的有點讓人驚愕。庸汰君!!快過來看!! —— 高山愛教練

老師把庸汰君叫了過來,甚至對我說「妳再做一次給他看!」。當我用同樣的方式再示範一次,庸汰君也又驚又喜。

蛤?為什麼妳能把冰面蹬得這麼扎實?欸,妳已經要參加初級的徽章檢定了嗎?……啊,不參加嗎?但是,妳去考的話絕對會過的吧! —— 三原庸汰

愛老師和庸汰君總是這樣,把我當自己人一樣為我的成長感到高興、給我好多稱讚,這成了我極大的動力來源。

至於後退單腳蛇行,雖然以前曾被簡單指導過,但完全沒練,所以滑得一塌糊塗。明天開始要納入練習清單。

內刃三字轉 → 外刃小弧 → 前向交叉 的應用步法(追加細節指導)
一邊複習一邊請老師指導了更細微的部分——做完內刃三字轉後,要想像把臉和雙手盡可能留在身後,一邊克制住身體以保持平衡,一邊順著外刃畫出小弧、轉向前方。這是控制旋轉慣性、保持重心軸的關鍵。帶著這個意識去做,確實感覺平衡更穩定了。

老師給的建議幾乎都不只是為了動作好看,而是為了「更容易銜接下一個動作」「讓平衡更穩健」等,每個細節都有原理。只要能察覺到這些核心理由,就會有一種自己又往上晉升一級的感覺。

莫霍克連續步法(新學)
今天新學了「莫霍克 → 後轉前莫霍克 → 換另一隻腳做莫霍克 → 後轉前莫霍克」的連續步法。第一次學莫霍克時還不安地想過「自己真的練得起來嗎」,現在看來,或許因為髖關節較僵硬,莫霍克真的不是我擅長的動作。這次的連續步法,就算前半的莫霍克做到了,後半要順暢銜接「後轉前莫霍克」卻相當困難,目前滑得有些吃力。不過如果能練成,對於同樣卡在「銜接後轉前莫霍克」的另一個步法——「外刃三字轉 → 後交叉步 → 後轉前莫霍克」,一定也能發揮相輔相成的效果。

2026 · 05 · 01 D+16 · P5
Milestone · 自分の道具 + Practice 05 Milestone · 自己的道具 + Practice 05

大阪で、はじめてのスケート靴を買った。そして、関空の氷へ。

在大阪,買到第一雙自己的冰刀鞋。然後,奔向關空的冰。

大阪梅田の小杉スケート本店で、初級〜中級用の白いフィギュアスケート靴を手に入れた。その足で関空アイスアリーナへ向かい、マイシューズでの初練習。両足スネークで「ゴリゴリ」の圧氷音が鳴った。

在大阪梅田的小杉 Skate 本店,買到了初級到中級用的白色花式滑冰鞋。隨即直奔關空冰上競技場,穿上專屬冰鞋的第一次練習。做雙腳蛇行時,冰鞋發出了「ゴリゴリ」的壓冰聲。

大阪梅田の小杉スケート本店でマイシューズを購入。初級用が売り切れていたが、小さい頃からたくさんの人に運動神経がいいと言われてきたこともあり、上達が早いかもしれないと考えて初級〜中級用を選んだ。

お店では足のサイズ計測、靴を履いた状態でエッジがまっすぐになるまで何度も立ち姿を確認しながらの調整。エッジカバーはプラスチック製をプレゼントしてもらい、大好きなラメ入りピンクと紫の組み合わせに。金沢のお土産に持参した柴舟の生姜煎餅も喜んでもらえた。

お店を後にして、おにぎりとキレートレモンだけ買い、ラピッドで関空アイスアリーナへ直行。

マイシューズ初練習
「世界が変わったように滑りやすくなる」とまではいかず少しがっかりしたものの、両足スネークの練習中に「ゴリゴリ」という圧氷音が聞こえるようになった。この音が出ると推進力がうまく生まれて気持ちがいい。上手い子たちとの差にショックを受けながらも、刺激を受けた。

在大阪梅田的小杉 Skate 本店買了專屬冰鞋。初學者用的鞋款剛好斷貨,但從小被無數人誇過運動神經很好,想著說不定會進步很快,於是買了能涵蓋初級到中級的鞋款。

店員幫忙量了腳的尺寸,穿上鞋後反覆觀察站姿、精細調整,直到冰刀完全變直才固定上去。塑料冰刀保護套是店家送的,還幫忙把最喜歡的亮粉粉紅色和紫色兩種顏色組合在一起。帶去的金澤伴手禮「柴舟」生姜煎餅也被開心地收下了。

離開店後只買了飯糰和檸檬維他命 C 飲料,搭上快速列車直奔關空冰上競技場。

專屬冰鞋的第一次練習
沒有到「世界瞬間變得完全不同」那樣立刻變好滑,有一點小失落,但在練習雙腳蛇行時,冰鞋開始發出「ゴリゴリ」的壓冰聲。只要發出這個聲音就能順暢地產生推進力,感覺非常舒服。場上有好多好厲害的孩子,看到差距雖然受挫,但也受到了很大的激勵。

2026 · 05 · 02 D+17 · P6
Practice 06 Practice 06

浪速の氷の上で、新しい靴を馴染ませた。

在浪速的冰上,把新鞋穿合腳。

APA ホテルの温泉から始まった朝。浪速のリンクで、前日の関空より小さく人も多い中、ただ靴を履き慣らすことに集中した日。

從 APA 飯店的溫泉開始的早晨。在浪速的冰場,比前一天的關空小一圈、人也更多的環境中,專心把新鞋穿習慣的一天。

浪速の APA ホテル&リゾートに泊まっていたので、朝起きてまず温泉へ。チェックアウト後、直接浪速のアイスリンクへ向かった。

まさかの偶然——前日に小杉スケート本店で対応してくれたお姉さんが、今日はこちらの分店で働いていた。滑ってみて気になった部分をもう一度調整してもらった。

リンクは関空アイスアリーナより一回り小さく、人も多め。この日は特に進歩を感じるほどではなく、ただ新しい靴を履き慣らすことに集中した時間だった。

因為住在浪速的 APA 飯店&度假村,早上起來先去泡了溫泉。退房後直接前往浪速的溜冰場。

沒想到昨天在小杉 Skate 本店幫忙服務的那位店員姐姐,今天剛好在這邊的分店上班!於是請她把實際滑過後覺得在意的部分再調整了一次。

冰場比前一天的關空小了一圈,人也比較多。今天比較像是純粹把新鞋穿習慣的感覺,並沒有特別的進步。

2026 · 05 · 08 D+23 · L3 / P7
Lesson 03 + Practice 07 Lesson 03 + Practice 07

白い靴のお披露目。宝物が、ひとつ増えた。

白色冰鞋的初登場。寶物,又多了一個。

大阪で買ったマイシューズを、コーチに初披露した日。まだ下手なのに靴だけ一人前で少し恥ずかしかったけれど、憧れの白い靴を履いている自分に心が躍った。

把在大阪買的專屬冰鞋,第一次展示給教練看的日子。明明還滑得很笨拙、只有鞋子看起來很專業,有點害羞,但看到自己穿著夢寐以求的白色冰鞋,內心無比雀躍。

先生に大阪で買ったマイシューズをお披露目。まだまだ下手くそなのに靴だけ一丁前で、他の上手い子たちの中に入るのがちょっと恥ずかしかった。

でも、憧れの白い靴を履いている自分に心が躍った。宝物がひとつ増えた。

レッスンの内容は思い出せないが、第三回の正式レッスンとして、ここに確かにいた。

向教練展示了在大阪買的專屬冰鞋。自己還滑得很笨拙,鞋子卻專業得有模有樣,要進到那群滑得很好的人當中,不免覺得有點害羞。

但看到自己穿著夢寐以求的白色冰鞋,內心真的無比雀躍。寶物又多了一個。

上課的內容已經忘光了,但作為第三堂正式教練課,這天確實在這裡。

2026 · 05 · 12 D+27 · L4
Lesson 04 · レッスン Lesson 04 · 教練課

第四回レッスン。

第四堂課。

新しいスケート靴で迎えたレッスン。道具が変わり、足の感覚も少しずつ変化してきた時期。

穿著新冰刀鞋迎接的教練課。道具換了,腳的感覺也在一點點地改變的時期。

マイシューズに少しずつ馴染んできた時期。具体的な練習内容は記録に残せていないが、新しい靴での四回目のレッスン。

漸漸和專屬冰鞋磨合的時期。具體的練習內容沒有記下,但穿著新鞋上的第四堂課。

2026 · 05 · 13 D+28 · L5
Lesson 05 · レッスン Lesson 05 · 教練課

第五回レッスン。

第五堂課。

前日に続いて連日のレッスン。基礎から少しずつ、できることの幅が広がり始めた頃。

接著前一天的連續上課。從基礎開始,能做到的事情慢慢變多的時候。

連日のレッスン。具体的な練習内容はまだ補記できていないが、基礎の積み重ねが続いた時期。

連續兩天上課。具體的練習內容還沒補上,但持續累積基礎的時期。

2026 · 05 · 15 D+30 · L6 / P11
Lesson 06 + Practice 11 Lesson 06 + Practice 11

コーチが「びっくりした」と言った日。

教練說了「嚇了我一跳」的那天。

複数の技が「たまたまできた」ではなく「安定して再現できる」状態になっていた。高山愛コーチがそれを見て、率直に驚いた日。

好幾項技術不再是「偶然做到」,而是「能穩定地重複做出來」了。高山愛教練看到之後,直率地表示驚訝的一天。

この日の時点で、コーチに認められて安定再現できる状態だったもの:

  • 両足スリーターン
  • フォア/バックスウィズル、フォア/バックスネーク
  • フォアインサイド・アウトサイドの片足ハーフサークル
  • バックインサイドの片足ハーフサークル
  • フォアクロスオーバー、連続フォアクロスオーバー
  • ハの字ストップ、ランジ
  • ツーフットスピン:両手を右から左に振って入る方法で、四回転から六回転へ

「びっくりした。」—— 高山愛コーチ、率直なひとこと。

到了這一天,被教練認可、能穩定再現的動作:

  • 雙腳三字轉
  • 前向/後向葫蘆步、前向/後向蛇行
  • 前向內刃・外刃的單腳半圓
  • 後向內刃的單腳半圓
  • 前向交叉步、連續前向交叉步
  • 八字煞車、弓箭步
  • 原地雙腳旋轉:用雙手由右向左揮動進入,從四圈進展到六圈

「嚇了我一跳。」—— 高山愛教練,直率的一句話。

2026 · 05 · 16 D+31 · P12
Practice 12 Practice 12

アウトサイドエッジが、少し信じられるようになった。

外刃,開始能稍微信任了。

フォアアウトサイドの片足ハーフサークルが安定してきた。ツーフットスピンも六回転を安定して再現できるように。

前向外刃單腳半圓變得穩定。原地雙腳旋轉也能穩定地重複轉出六圈了。

フォアアウトサイドの片足ハーフサークルの姿勢が目に見えてよくなった日。たまに不安定になるくらいで、成功する確率がかなり高くなった。

ツーフットスピンも、ただ回れるだけではなく、軸が落ち着いて六回転を安定して出せるようになった。

前向外刃單腳半圓的姿勢明顯變好的一天。只是偶爾會不穩,成功的機率已經很高了。

原地雙腳旋轉也不只是「能轉」,而是軸心穩定下來、能穩穩地轉出六圈了。

2026 · 05 · 19 D+34 · L7 / P13
Lesson 07 + Practice 13 Lesson 07 + Practice 13

片足スネークを覚えた日。

學會單腳蛇行的一天。

片足スネークを学び、インサイドが安定。アウトサイドはまだ慣れる途中。片足で「進める」段階に入り始めた。

學了單腳蛇行,內刃已穩定。外刃還在熟悉中。開始進入能靠單腳「前進」的階段。

コーチに片足スネークを教わった日。インサイドエッジは安定して滑れるようになっていて、片足のまま刃を使ってコントロールしながら進めるようになった。

アウトサイドエッジはまだ慣れきっていないけれど、それはこれからの数週間で少しずつ。

教練教了單腳蛇行。內刃已經能穩定地滑出來,用單腳的刀刃控制著前進。

外刃還沒完全習慣,但這是接下來幾週會慢慢熟悉的事。

2026 · 05 · 20 D+35 · L8 / P14
Milestone · はじめてのジャンプ Milestone · 第一次的跳躍

はじめてのジャンプ。コーチに褒められた。

第一次跳躍。被教練稱讚了。

第八回レッスン。コーチがジャンプの段階に進めてくれた。種類はまだ確認できていないけれど、「上手だった」という声は確かに残った。

第八堂課。教練讓她進入跳躍的階段。具體種類還沒確認,但「跳得很好」這句話確實留了下來。

コーチがジャンプを教え始めてくれたということは、滑走の安定感、重心のコントロール、基礎的な度胸——それらが、進んでいいと判断されたということ。

具体的なジャンプの種類(ワルツジャンプ、スリージャンプなど)はまだ確認できていない。次回聞いてみる。

「上手だった。」—— 高山愛コーチ

教練開始教跳躍,意味著滑行的穩定、重心的控制、基本的膽量——這些都被判斷為可以往前進了。

具體的跳躍種類(華爾滋跳、三式跳等)還沒確認。下次再問。

「跳得很好。」—— 高山愛教練

2026 · 05 · 21 D+36 · P15
Practice 15 Practice 15

いろんなことが、同時に前に進んだ日。

很多事情,同時往前走了一步的日子。

片足直線滑走、片足スネーク、片足ハーフサークル、連続クロスオーバー、両足・片足スリーターン——たくさんの小さな進歩が重なった第十五回自主練。そしてこの日、総コーチが動いた。

單腳直線滑行、單腳蛇行、單腳半圓、連續交叉步、雙腳和單腳三字轉——好多小小的進步疊在一起的第十五次自主練。而且這天,總教練也動了。

  • 片足直線滑走:左右どちらも、ショートサイドの端から端まで残り約 1m。
  • 両足スネーク:アウトサイドエッジでゴリゴリ音が出る確率が約 25% に。コーチによれば、上手な子供の選手でもなかなかできないこと。
  • 片足スネーク:少しずつ推進力が生まれて、端から端まで届くように。
  • 片足ハーフサークル:フォアはイン・アウトとも安定。バックインはまだ途中で、弧を最後まで描ききれないことがある。
  • 連続フォアクロスオーバー:イン方向は完璧。アウト方向は左足のクロスはできるが、右足の引き抜きがまだ課題。
  • 両足スリーターン:コーチに教わった反時計回りに加えて、自分で時計回りも覚えた。両方向とも同じくらい安定。
  • 片足スリーターン(コーチ未指導・自主練で発見):反時計回り、十五回中十回成功。

この日、高山美由季総コーチが妹の高山愛コーチのもとへ来て言った——「和氣さんの進歩速度、驚異的すぎる」。

  • 單腳直線滑行:左右兩腳,都已經只差短邊端到端約 1 公尺。
  • 雙腳蛇行:外刃能踩出「ゴリゴリ」壓冰聲的機率到了約 25%。教練說,就算是滑得好的選手小孩也很少做得到。
  • 單腳蛇行:開始有了推進力,從一端到另一端都能到。
  • 單腳半圓:前向內、外刃都穩定了。後向內刃還在途中,有時候弧線撐不到底就會想換腳。
  • 連續前向交叉步:內刃方向完美。外刃方向左腳能跨過去,但右腳的引拔還是課題。
  • 雙腳三字轉:教練教的逆時針之外,自己也學會了順時針。兩個方向都一樣穩。
  • 單腳三字轉(教練未教・自主練習中發現):逆時針,十五次裡成功十次。

這一天,高山美由季總教練跑去跟妹妹高山愛教練說——「和氣さん的進步速度,太驚人了」。

2026 · 05 · 22 D+37 · L9 / P16
Lesson 09 + Practice 16 Lesson 09 + Practice 16

包場で全基礎が合格した日。スパイラルが咲き、はじめての壁に当たった。

包場裡,所有基礎都通過了。燕式巡航綻放,第一次撞上了牆。

コーチと二人きりの包場、長辺を使った全基礎の総点検で全項目合格。はじめてスパイラルを教わり、一度のコツでそれが美しくなった。三原選手の言葉と、モホークという名の壁。

和教練二人獨享的包場,長邊上全基礎總點檢全部通過。第一次學了燕式巡航,聽完訣竅立刻就開了。三原選手的話,以及莫霍克這道牆。

この日のレッスンは包場。リンク全体をコーチと二人きりで使い、長辺(縦方向の全長)を活かして全基礎の総点検を行った。

  • 片足で滑りながら左右交互に後ろへ伸ばす基本スケーティング
  • 前瓢箪(フォアスウィズル)
  • 後ろ瓢箪(バックスウィズル)
  • 前両足スネーク(フォアダブルフットサーペント)
  • 後ろ両足スネーク(バックダブルフットサーペント)

これらすべて、コーチの確認で「完全に問題なし」の評価を受けた。特に前両足スネークでは、上手な人でもなかなか出せないアウトエッジのゴリゴリ音を出すことに成功し、コーチから極めて高い讃えの言葉をもらった。

ちょうどその頃、コーチが前日のことを伝えてくれた。大学一年生の現役選手・三原庸汰が、わざわざコーチのところへ来てこう言ったという:

「和氣さんの進歩速度、早すぎない?滑りのレベルが、一年以上やってる四回生の智也を超えかけてる気がする。」 —— 三原庸汰選手(大学一年・全国3位)

コーチでも観客でもなく、同じ氷の上に立つ現役の全国レベルの選手が、自分から歩いてきて伝えた言葉。それがこの言葉の重さ。

スパイラル(初伝授)
この日はじめてスパイラルを教わった。重心が正しい位置に乗れたとき、思ったほど難しくないと感じた。コーチのコツを一度聞いたあと、すぐに動作が非常に美しくなった。

片足スリーターンの基礎(初コーチ指導)

  • 左足:完全に問題なし。あまりに上手くてコーチが驚いた。
  • 右足:まだ練習が必要。刃が氷に乗る正しいエッジの位置をまだ掴みきれていない。

はじめてのモホーク(初遭遇)
この日はじめてモホークも教わったが、まったくできなかった。右足から左足へ体重を移す際、恐怖感はまったくない。純粋に股関節が硬いため、動きが止まってしまう。

這堂課是包場。整個冰場只有鈴ら和教練兩人,利用長邊(縱向全長)進行了全部基礎的總點檢。

  • 單腳交替前進滑行(片足で滑りながら左右交互に後ろへ伸ばす基本のスケーティング)
  • 前向葫蘆步(前瓢箪 / フォアスウィズル)
  • 後向葫蘆步(後ろ瓢箪 / バックスウィズル)
  • 前向雙腳蛇行(前両足スネーク)
  • 後向雙腳蛇行(後ろ両足スネーク)

這些全部都被教練確認「完全沒有問題」。特別是在做前向雙腳蛇行時,成功踩出了連滑得很好的人都很難做到的外刃扎實「ゴリゴリ」壓冰聲,因此得到了教練極高的讚賞。

就在這個時候,教練告訴鈴ら,大學一年級的現役選手三原庸汰,前一天特地跑去對教練說:

「和氣さん的進步速度,是不是太快了?她的滑行水準,感覺已經快要超越練習一年以上的大四生智也了。」 —— 三原庸汰選手(大學一年・全國第三名)

不是教練,不是觀眾,而是在同一片冰上滑行的現役全國級選手,自己主動走過來說的。這就是這句話的分量。

燕式巡航 Spiral(第一次傳授)
這天第一次被教練傳授了 Spiral。當體重有成功壓在正確的位置上時,感覺沒有到太難。而且一聽完教練講解訣竅後,動作立刻就變得非常漂亮。

單腳三字轉基礎(第一次由教練指導)

  • 左腳:完全沒有問題,好到連教練都嚇了一跳。
  • 右腳:還需要多加練習,去抓穩冰刀踩在冰面上的正確位置(エッジの乗る位置)。

第一次遭遇莫霍克步的牆(初挑戰)
這天也第一次學了莫霍克步(Mohawk),但結果是完全做不出來。在把體重從右腳轉移到左腳時,心裡完全沒有恐懼感,純粹是因為股關節太硬才導致動作卡住。

2026 · 05 · 25 D+40 · P17
Practice 17 Practice 17

離れた二日間に、何かが育っていた。

離冰的兩天裡,某些東西在悄悄生長。

土日を休んで戻ったら、右足の片足スリーターンが左足と揃っていた。眠っているあいだに、脳が勝手に学んでいたような感覚。ワルツジャンプの着氷も、少し落ち着いてきた。

週六週日休息後回來,右腳的單腳三字轉和左腳一樣齊了。像是睡眠中大腦自動學習了一樣。華爾滋跳的著冰也稍微穩了。

土日の二日間、氷を離れた。月曜日に戻ったとき、身体は何かを受け取っていた。

片足スリーターン(左右)
前回(5/22)は左足は問題なし、右足はトウピックが引っかかって音が出ていた。この日は、休んでいるあいだに脳が自動学習したかのように、右足も左足と同じように滑らかに「3」の字を描けるようになっていた。トウピックがわずかに触れることはあるが、引っかかりや力みはない。横幅の端から端まで三往復続けても、疲れをまったく感じなかった。

ワルツジャンプ
高さはまだ出ていないが、片足で踏み切って氷を離れ、右足のアウトエッジで安定して着氷し、チェックのポーズのまま弧を描く——この一連の流れが、前回より落ち着いてきた感触。

スパイラル
前回の初回から、少しずつ安定感が増してきた。テレビで見るものの半分程度の高さだが、脚の上げ方はまだ教わっていないため、今はこれで十分と感じている。

片足スネーク
上手な子供選手にはまだ遠く及ばないが、観察しながら真似るうちに、一瞬「あ、この感覚か」と掴みかけた。気づいたこと——両腕は水平に伸ばして上下にだけ振る、フリーレッグはまっすぐ後ろへ伸ばす。

フォアイン・フォアアウト半円
どちらも問題なし。フォアインのほうが自然に感じるが、フォアアウトも安定している。

バックイン半円
正式にはまだ教わっていないため、移行の瞬間の処理がわからない。自己流では中央線まで保てずに途中で降りてしまうことが多い。後退に対する恐怖心はまったくない。

モホーク(二回目の挑戦)
やはり完全にできない。股関節が物理的に開かないことが原因で、恐怖ではなく、純粋に身体の硬さの問題。

両足スリーターン
両方向とも流れるように回れる。楽しい。

12:40、練習を終えて更衣室へ向かうとき。コーチが他の練習生や選手たちに「早く早く!」と声をかけていた。その一団が揃って、どこかへ出かけていった。——5年、10年、毎日氷の上で積み重ねてきた人たちの輪。入ったばかりの自分がすぐには入れないのは当然のこと。それはわかっている。でも、自分だけが残された瞬間、少しだけ、さみしかった。

週六週日兩天沒碰冰。週一回來的時候,身體接收到了某些東西。

單腳三字轉(左右腳)
上次(5/22)左腳沒問題,右腳趾齒(Toe pick)會刮冰發出嘎沙聲。這次,就像在休息的兩天裡大腦自動學習了一樣,右腳也和左腳一樣能流暢地畫出漂亮的「3」字了。趾齒偶爾還會稍微觸碰冰面,但沒有卡住或勉強的感覺。橫穿冰場來回做了大概三趟,完全不覺得累。

三字跳(ワルツジャンプ)
高度還不高,但單腳踏冰起跳、完全離冰、用右腳外刃穩定著冰、保持 Check 姿勢畫弧——這一連串的流程,感覺比上次更沉穩了。

燕式巡航 Spiral
從上次第一次學到現在,稍微穩定了一點。高度大概只有電視上看到的一半,但因為還沒學怎麼把腿抬更高,現在這樣就算及格了。

單腳蛇行
還遠遠不及冰場裡那些厲害的孩子,但邊觀察邊模仿的過程中,有一瞬間隱約抓到了「啊,是這種感覺嗎?」。觀察到的要點——雙臂保持水平伸展,只做上下擺動;自由腿直直向後延伸。

前向內刃・外刃半圓(FI・FO)
兩個都沒問題。前向內刃感覺更自然,但外刃也同樣穩定。

後向內刃半圓(BI)
正式技術還沒學過,不知道從雙腳切換到單腳的那一瞬間該怎麼處理。自己摸索的方式常常撐不到中央線就得把腳放下。對後退完全沒有恐懼感。

莫霍克(第二次練習)
果然完全做不到。髖關節物理上打不開,不是恐懼,純粹是身體的問題。

雙腳三字轉
兩個方向都能流暢地轉,感覺很有趣。

12:40,練習結束走向更衣室時。看到教練對其他練習生和選手催著「快點快點!」,那群人收拾好行李,一起去了某個地方。——花了 5 年、10 年每天泡在冰場的人們的圈子。剛加入的自己一下子融不進去,這是當然的,自己也明白。但那個瞬間,只有自己留下來,還是有一點點,寂寞。

2026 · 05 · 26 D+41 · L10 / P18
Lesson 10 + Practice 18 Lesson 10 + Practice 18

検定に向けて。後ろ外弧が、自主練で水のように流れた。

朝向檢定出發。後刃外弧,在自主練裡像流水一樣通了。

四種の半円を検定仕様で習い直した日。後ろ外弧は授業中ほとんど掴めなかったが、自主練の後半、すべての動きが水のように繋がり出した。

把四種半圓按照檢定規格重新學了一遍。後刃外弧在課堂上幾乎抓不到,但自主練後半,所有動作像流水一樣連貫起來了。

この日の課題は明確だった——検定に向けて、四種の半円を正式な仕様で全部揃える。

フォアイン・フォアアウト半円(FI・FO)
もともと安定していた動作だが、この日は靴紐を初めて最上部まで強く締めたため、普段より制御が難しくなった。靴紐は本来最上部まで締めるものだと聞き、今はこの締め方に身体を慣らしていく段階。技術の問題ではなく、道具の感覚の問題だと理解している。

バックイン半円(BI)
正式な検定仕様で、この日から本格的に練習。前日(5/25)より、中央線まで戻れる確率が上がった。四種の中で最も楽しいと感じた動作。

バックアウト半円(BO)—— 初伝授
この日はじめて正式に教わった。まず両足から始めた。動作の規則が多く、授業中は頭で手順を追うだけで精一杯で、手応えをほとんど掴めなかった。コーチの示範を見て、ルールひとつひとつに理由があることはわかった——ただ、頭でわかっていても、身体がついてこない。

ところが——自主練に入って約1時間20分後。授業中あれほど掴めなかった後ろ外弧が、すべての動きが水のように連なり始めた。規則ひとつひとつが「次の動きを自然にするための理由」として腑に落ち、身体が自分で繋げ始めた。次の課題は、右足で前に押し出す瞬間の脚の使い方と、半円のサイズを揃えること。目標は単足での完成だが、この日は両足で上半身の動きを整えることで全力だった。

「後ろの半円、みんな内弧より外弧のほうが得意なことが多いよ。」—— 高山愛コーチ

練習の終わりに、少し傷ついた。智也に挨拶を無視されたのは今日で三回目。コーチがいる場面では小声で返してくれていたことに気づき、それが意図的なものだとはっきりわかった。5年、10年と積み重ねてきた人たちの輪に、入ったばかりの自分がすぐに溶け込めないのはわかっている。ただ、わかっていても、傷つく。

這天的課題很清楚——為了檢定,把四種半圓按正式規格全部整理一遍。

前向內刃・外刃半圓(FI・FO)
原本已經做得不錯,但這天第一次把鞋帶繫到最上面,比平時更難控制。聽說冰鞋本來就應該繫到最上面,現在是讓身體習慣這個緊度的階段。這不是技術的問題,而是道具感覺的問題。

後向內刃半圓(BI)
這天開始按照正式的檢定規格練習。比前一天(5/25)能撐到中央線的機率更高了。這四種半圓裡,感覺最有趣的就是這個。

後向外刃半圓(BO)—— 第一次正式學習
這天第一次正式學。從雙腳開始。規範非常多,課堂上光是追著步驟想就已經用盡全力,幾乎抓不到感覺。看了教練的示範後明白每個規範都有其道理——但頭腦懂了,身體跟不上。

但是——進入自主練習約1小時20分後。課堂上怎麼也學不會的後刃外弧,所有動作竟然像流水一樣連貫起來了。每一個規範都以「讓下一個動作更自然的理由」的形式落地了,身體開始自己把它們接上。下一個課題是右腳向前推冰那一瞬間的腿部運用,以及讓半圓大小一致。最終目標是單腳完成,但這天光是用雙腳整理上半身的動作就已盡全力了。

「後刃的半圓,大家通常外弧比內弧更拿手喔。」—— 高山愛教練

練習的最後有點受傷。智也無視她問候,這已經是第三次,而且因為教練在場時他有小聲回應,才終於確認這是故意的。練了5年、10年的人們的圈子,剛加入的自己一下子融不進去,這一點她明白。但明白,不等於不受傷。

2026 · 05 · 27 D+42 · L11 / P19
Lesson 11 + Practice 19 Lesson 11 + Practice 19

ついにバッククロス。そしてモホークが、少しだけ近づいた。

終於學了後向交叉步。而莫霍克,稍微靠近了一點。

フォアクロスを使ったステップ練習、待ちに待ったバッククロス初伝授、片足スリーターンの助走延長、モホーク二度目の挑戦。イーグルという名の憧れも覗いた。

前向交叉步的步伐基礎練習、期待已久的後向交叉步初學、單腳三字轉的助走拉長、莫霍克第二次挑戰。名為 Eagle 的憧憬也露出了面貌。

まずウォーミングアップで左右交互の基本片足滑走。真っ直ぐに滑るのではなく「斜め右」「斜め左」を繰り返すイメージがいいとコーチに言われた。

フォアクロスを使ったステップ基礎練習
右足をかぶせるフォアクロスと左足をかぶせるフォアクロスの両方が出てくる簡単なステップ練習。コーチのお手本を見ながらなら動作の順序はわかるが、一人でやると順序がわからなくなり頭が混乱した。レッスンの内容が難しくなり始めていると実感。

バッククロス(初伝授)
ついに一番楽しみにしていたバッククロスを習った。右足・左足の交互練習ができるステップ形式。初めてやってみた感想は、被せた瞬間にスピードが急激に落ちてしまうこと。コーチに聞いたら、クロスする瞬間にエッジをフラットに立ててしまっているからではないかとのこと。スネークやバックインハーフサークルの練習で掴んだ「エッジを倒しながら体重をかける瞬間の推進力」を応用できたら、だいぶ違うはず。

片足スリーターン
9回目のレッスンで習った片足スリーターンの続き。「ターンに入る前の助走の距離を少し長くしてみて」と言われ、問題なくできた。いつか颯爽と滑走する途中でターンを入れられるようになりたい。

モホーク(二度目の指導)
前回できなかったため、もう一度教えてもらった。股関節の硬さが原因の一つだが、コーチによればつま先を90度開けなくても一応できるとのこと。「両手をギリギリまで左に持っていってからモホークを行ってみたらどうか」と言われ、数回試したところ、前回より本当に少しだけだがモホークの感覚が掴めた気がした。

モホークに関連して、イーグル(大鷹展翅)も紹介してくれた。コーチが庸汰くんを呼んで大きな円でやって見せてくれた。かっこいい技なので暇な時に少しずつ練習すればいいかなと思う。

【自主練】フォアクロス
レッスン時と比べて確実に良くなった。ただし右足を左足にかぶせる方が断然得意で、左足を右足に被せるのはまだ不安定で1、2回転んだ。コーチの「踵をもう片方の足のつま先の前を通すイメージ」を意識し、エッジを傾けて圧氷しながら、氷にギリギリ付くか付かないかでクロスさせたら、「よく見る選手たちのあのクロスって、もしかしてこんな感じ?」という予感がした。

【自主練】バッククロス
レッスン時ほどはトウで氷を削らなくなったが、まだ削っている音がする。被せた足を氷に置くいい方法はまだ見つけられず、推進力をクロスの瞬間に全然生み出せていない。

【自主練】スパイラル
足を後ろに上げるまでの軸の取り方のコツを、なんとなくだけど少し掴んだ気がした。

首先熱身做了左右腳交互的基本單腳滑行。教練說不要滑直線,而是在腦海中想像重複著「向著斜右方滑行」與「向著斜左方滑行」的畫面比較好。

前向交叉步的步伐基礎練習
教練教了一個同時包含右腳跨過左腳、左腳跨過右腳的簡單步伐(Step)基礎練習。看著教練示範一起做的時候還能懂動作順序,但一旦不看教練自己試著做,動作順序就搞不清楚了。感覺從上一次課開始,課程內容已經變難了。

後向交叉步 Back Cross(第一次學習)
終於學了最令人期待的後向交叉步。右腳跨和左腳跨都能交互練習的步伐形式。第一次嘗試的感想是,在跨過去的瞬間速度會急劇下降。問了教練之後,教練說可能是在交叉的瞬間把冰刃立成平刃(Flat)了,所以速度才會掉下來。在練習 Snake 或 Back In Half Circle 時已經能深刻體會到「一邊傾斜冰刃一邊壓上體重的瞬間會產生推進力」,如果能把那個感覺也應用在後向交叉的瞬間,應該會大不相同。

單腳三字轉 3-Turn
練習第 9 次課學過的單腳三字轉。教練說「試著把進入轉體前的助跑距離稍微拉長一點」,試了發現沒問題、順利完成了。希望有一天能不再是在 1 公尺的距離裡反覆練轉體,而是能在颯爽滑行中自然融入轉體。

莫霍克 Mohawk(第二次指導)
因為上次做得不好,教練又教了一次。髖關節很硬是做不好的原因之一,但教練說就算腳尖無法打開到 90 度,基本上也做得到。教練建議「在做莫霍克之前,把雙手盡可能帶到最左邊」,試了幾次後覺得確實比上次稍微抓到了一點點莫霍克的感覺。

教練還介紹了和莫霍克相關的 Eagle(大鷹展翅),叫庸汰君過來在大圓上示範。覺得那是個很帥氣的招式,以後有空時再慢慢練就好了。

【自主練】前向交叉步
和上課時相比確實變好了,但右腳跨過左腳還是順暢拿手得多,左腳跨過右腳相當不穩定,還摔了一兩次。一邊意識著教練說的「讓腳跟通過另一隻腳的腳尖前方」的畫面,一邊讓冰刃傾斜壓冰,在幾乎貼近冰面的極限高度進行交叉,隱約有了「平常經常看到的選手們那種交叉,該不會就是這種感覺吧?」的預感。

【自主練】後向交叉步
不像上課時一直用刀齒(Toe)刮擦冰面,但依然會發出刮冰聲。目前還沒找到把跨過去的腳踩上冰面的好方法,交叉瞬間完全沒辦法產生推進力。

【自主練】燕式巡航 Spiral
隱約覺得稍微抓到了一點點在把腿往後抬高之前的軸心建立技巧。

2026 · 05 · 28 D+43 · P20
Practice 20 Practice 20

モホーク、三十回連続。壁が、崩れた。

莫霍克,連續三十次。那道牆,崩塌了。

5/22に完敗したモホークが、昨日のコツを経て一晩で身体に入った。30回以上の連続成功。ツーフットスピンは8回転へ。葫蘆もスネークも、もう完全に自分のもの。

5/22 慘敗的莫霍克,經過昨天的訣竅、一晚的沉澱,身體完成了內化。連續成功 30 次以上。原地雙腳旋轉到了 8 圈。葫蘆步和蛇行,已經完全是自己的東西了。

まず基本の片足を交互に使いフリーレッグを後ろに伸ばすフォア滑走と、フォア・バックの瓢箪、フォア・バックのスネークでウォーミングアップ。

片足滑走
先生のアドバイス通り「斜め右」「斜め左」を繰り返すイメージを心がけた。うまくエッジに乗れていて、どれだけでも片足で滑っていられそうなので、足の交換スパンを長めにして滑走した。

瓢箪(フォア・バック)
もう完全に問題なし。靴を買ったばかりの頃、バック瓢箪で体重が前に乗りすぎてトウで氷をガリガリ削っていたのが嘘のよう。1〜2回目のレッスンで、足を閉じるとスピードが落ちてしまったことを思い出すと、成長を実感する。

スネーク(フォア・バック)
問題なし。人が少なかったのでバックスネークでスピードを出してみた。かなり速く滑れて、先生が言っていた「和氣さんはスピードを出すのが上手い」という言葉通りだと思った。

ハーフサークル
今回はあまり時間をかけず、特に成長は感じなかった。ただし、バックアウトのハーフサークルで昨日まで両足だったのを片足だけに挑戦。まだ不安定だが、完全に片足に乗れた瞬間が1度あった。

体を斜めに向けた片足直線滑走
毎回練習している。初回より良くなったが、まだ体を固定したまま一度も足をつかずに向かい側まで行けていない。先生によると他の練習生の子供たちも線からはみ出すらしく、意外と難しい練習。気負わず少しずつ。

モホーク —— 30回以上連続成功
5/22に初めて習って完敗、5/23以降はあまり真面目にやれていなかった。しかし昨日(5/27)先生がもう一度コツを教えてくれたので、今日はこれを練習しようと決めてリンクに来た。

驚いたことに3〜4回でコツを掴んで成功。まぐれかと繰り返したが、まぐれではなかった——昨日寝ている間に体が学習したようで、回数を重ねるたびに体の捻り方、足を置くタイミング、体重を乗せ替えるタイミングが秀逸になっていった。約1時間の練習後、連続成功チャレンジで30回以上連続成功

モホーク前にスピードを出すことや、モホーク後のバック姿勢を長く美しくキープする練習もした。先生のレッスンでこれまで一番難しいと思っていた技だったから、できた時は本当に嬉しかった。

自分の気づき:リズム感がかなり大事。そして先生が教えてくれた「ギリギリまで上体を左に捻っておいてから左足に入れ替える」というのが本当に重要。

ツーフットスピン —— 8回転
人が少なかったので普段あまり練習しないスピンも練習。前回の6回転から8回転に。腕を胸の前で締めるタイミングを急がず、まず始めの遠心力で2〜3回転してから締めると「第2段階の加速」が得られるのではないか——という自分なりの仮説。次のレッスンで先生に確認予定。

フォアクロスのステップ練習
昨日習った右回り・左回り交互のステップ練習。右回りが少し良くなったが、やはり左回りのほうが断然安定。

バッククロスのステップ練習
上手い人の動きを見てからやっても、トウで氷を削るだけで推進力が出ず、バッククロスの意味がなくなってしまっている状態。

首先用交替單腳滑行(自由腿向後延伸)、前後葫蘆步、前後蛇行進行熱身。

單腳滑行
按照老師的建議,今天特別留意做出「重複往右斜前方滑、往左斜前方滑」的意象。因為有成功踩在刃上,感覺單腳可以滑很久,所以拉長了交替換腳的間隔。

葫蘆步(前向・後向)
已經完全沒有問題。剛買新鞋時做後向葫蘆步體重太前傾、每次開腳都用刀齒刮冰,現在完全消失了。回想起第一、二堂課做葫蘆步一收腳速度就掉、無法順暢繼續前進,真的深深感受到自己的進步。

蛇行(前向・後向)
也沒有問題。今天中午人少,試著在後向蛇行時加速,速度非常快,完全印證了老師之前說的「和氣小姐很擅長加速」。

半圓
這次沒花太多時間練,沒有特別進步。不過在後向外刃(Back Out)半圓中,把昨天為止的雙腳改為單腳嘗試。雖然還很不穩定,但確實有一次完全踩在單腳上滑行成功了。

身體轉向斜前方的單腳直線滑行
每次都有練。比第一次好多了,但還無法完全固定住身體、一次不落腳地滑到對面。老師說其他練習的小朋友也會滑出線外,所以這是個意外高難度的練習。決定不要太有壓力,慢慢來。

莫霍克 —— 連續成功 30 次以上
5/22 第一次學的時候完全做不出來而深受打擊,5/23 以後只是隨便練一下。但因為昨天(5/27)老師特地重新教了訣竅,今天來冰場就決定要好好練。

令人驚訝的是,才試了 3、4 次竟然一下就抓到訣竅成功了!反覆練習確認絕非僥倖——身體彷彿在昨晚睡覺時完成了內化。隨著次數增加,體感到扭轉方式、落腳時機、體重轉移的頓點都越來越精準流暢。練了大約 1 小時後挑戰連續成功,竟然連續成功了 30 次以上

也嘗試了在莫霍克之前多帶一點速度,以及在轉體後把後向滑行的姿勢拉長、維持住優美的定型。在老師的課堂中一直覺得莫霍克是目前為止最難的動作,所以成功的時候真的超級開心。

自己的心得:這個動作的「節奏感」相當重要;另外老師教的「在上半身極限往左扭轉之前,就要把腳切換到左腳」真的至關重要。

原地雙腳旋轉 —— 8 圈
人少,練了平時比較少練的旋轉。從上次的 6 圈進步到了 8 圈。發現雙臂在胸前收緊的時機不要太急,先利用一開始的離心力轉 2~3 圈再收緊,就能產生「第 2 階段的加速推進力」,或許能拉長旋轉圈數。這是自己摸索的方法,下次上課時要問老師正不正確。

前向交叉步的步伐練習
昨天學的右轉、左轉交替步伐練習。今天右轉的前向交叉步有好一點,但左轉的穩定度還是高出許多。

後向交叉步的步伐練習
真的慘不忍睹。即使看了高手怎麼滑再跟著做,也只是不斷用刀齒刮冰,完全沒有產生任何推進力,根本失去了做後向交叉步的意義。

2026 · 05 · 29 D+44 · L12 / P21
Lesson 12 + Practice 21 Lesson 12 + Practice 21

インエッジの壁と、組み合わせの始まり。

內刃的高牆,與組合步法的起點。

スリーターンからバッククロスへ繋ぐ組み合わせステップを初習得。インエッジのスリーターンにも初めて挑戦——スリーターンの中で最も難しいと言われ、長い道のりの始まりを感じた日。

第一次學了三個轉接後交叉步的組合步法。也初次挑戰內刃三個轉——被教練說是三個轉中最難的,感受到漫長旅程的起點的一天。

ウォーミングアップでは左右交互の基本片足滑走、初めての「すっごく細かくて速い」瓢箪(フォア・バック)、しゃがんでリンク横幅を滑る動作(フォア・バック)、フォア両足スネークをしながらゆっくりしゃがみ立ちを繰り返す動作、バック両足スネークのカーブで片足を上げてもう片方に寄せる動作をした。すべて問題なく、褒められた。

スリーターン → バッククロスの組み合わせステップ(初習得)
スリーターンはだいぶ慣れ、バッククロスもトウに当たらない確率が上がってきたので、スリーターンからバッククロスまでは問題なくできた。しかし、先生のようにバッククロスが終わった瞬間のフリーレッグをそのまままっすぐ横に出して次のスリーターンに繋げることができない。真似しようとしても、スピードが出すぎているのか体重移動のコントロールが追いついていないのか、一度エッジで氷をコツンと踏んで動作を中断してしまう。

ただし1日目としてはかなり上出来で、先生にも褒められた。テレビでよく見るステップで、綺麗にできたらかなりかっこいい。もっと上手になりたい。

インエッジのスリーターン(初伝授)
初めてインエッジのスリーターンを教わった。アウトエッジのスリーターンを初めて習った時と同じく、エッジでガサガサと削ってしまったり、バランスを崩してしまったりする。アウトエッジの時は翌日にコツを掴んだが、先生に聞くと「スリーターンはインエッジが一番難しいので、長い目で見て」とのこと。

これまで比較的なんでもすぐにできてきたからこそ、できないことに直面すると辛くなってしまう。でもそれは甘えだと自覚して、気持ちを切り替えて頑張ると決めた。

先生はレッスンの終わりにも褒めてくれた。そして「庸汰も喜んでいます」と教えてくれた。

人生でまた一つ、没頭できるものができた。すごく、すごく嬉しい。次のレッスンではスピンとジャンプをやると言われた。楽しみ。

【自主練】フォアクロスのステップ練習
昨日に引き続き、右回りと左回りのフォアクロスを繰り返すステップ練習。明らかに良くなった。左右での差が小さくなった。

【自主練】バッククロスのステップ練習
トウで氷を削らない確率が上がってきた。さらに、昨日まではできなかったのに、時々バッククロスで推進力を生み出せるようになってきた。

熱身動作做了左右腳交替的基本單腳滑行、第一次嘗試「非常細微且快速」的前向與後向葫蘆步、蹲下並從冰場橫向這端滑到另一端的動作(前向與後向皆有),以及一邊做前向雙腳蛇行、一邊慢慢蹲下滑行再慢慢站起的重複動作,還有後向雙腳蛇行在轉彎時將一隻腳抬起並靠向另一隻腳的動作。這幾項全部都沒問題,而且得到了老師的稱讚。

三個轉 → 後交叉步的組合步法(第一次學習)
三個轉已經相當習慣了,後交叉步刀齒不撞到冰面的機率也漸漸提高,所以從三個轉到後交叉步這段基本上沒什麼問題。然而,無法像老師那樣在後交叉步結束的瞬間,順著動能將浮腿筆直地向旁伸出,並直接銜接到下一個三個轉。嘗試模仿時,不知道是速度太快還是體重移動的控制還不夠到位,總是會用刀刃在冰面上輕踏一下,把動作中斷。

不過以第一天練習來說已經相當不錯,老師也誇獎做得很好。這是電視上常看到的步法,如果能滑得漂亮的話非常帥氣,想要練得更厲害。

內刃三個轉 Inside Three Turn(第一次傳授)
第一次學了內刃三個轉。就像之前剛學外刃三個轉時一樣,刀刃會在冰面上刮冰,也容易失去平衡。外刃三個轉當時隔天就抓到訣竅學會了,但教練說三個轉當中內刃的難度最高,要長遠來看、慢慢練習。

正因為至今為止做什麼事通常都能很快掌握,一旦遇到辦不到的事情就容易陷入沮喪。但自覺這是不夠成熟的部分,決定切換心情、繼續努力。

老師在課程結束時也給了稱讚,還告訴她「庸汰也很高興喔」。

人生中又能找到一件能讓自己全神貫注的事情,真的非常、非常高興。老師說下一堂課要練旋轉和跳躍,非常期待。

【自主練】前向交叉步的步伐練習
延續昨天的進度,重複練習了右轉與左轉的前向交叉步,結果有非常明顯的進步,左右兩側的順暢度差距縮小了。

【自主練】後向交叉步的步伐練習
刀齒不刮到冰面的機率也有所提升,而且昨天明明還做不到,今天有時候已經能透過後交叉步順利產生推進力了。

2026 · 04 · 08 D-7
Prelude · 体験 Prelude · 試上

はじめて、氷に乗った。

第一次,站上冰面。

体験レッスンで、はじめてスケートリンクの氷に立った日。正式な始まりの一週間前、すべてはここから種を蒔いた。

在體驗課上,第一次站上溜冰場的冰面。正式開始的一週前,一切在這裡埋下了種子。

正式なレッスンではなく、まず氷の上に立ってみるだけの一回。雰囲気を確かめて、これから通えそうかを感じ取る時間だった。

この日は D+0 ではなく「序章」。正式な記録は、一週間後のはじめてのレッスンから始まる。

還不是正式的課,只是先站上冰面試試看。確認氣氛,感覺一下自己能不能繼續來。

這天不是 D+0,而是「序章」。正式的紀錄,從一週後的第一堂課開始。

2026 · 04 · 15 D+0 · L1
Lesson 01 · レッスン Lesson 01 · 教練課

第一回、正式レッスン。すべてはここから。

第一堂,正式教練課。一切從這裡開始。

高山愛コーチのもとで、正式にレッスンが始まった日。三十分という短い時間の中で、基礎の方向が決まった。ここが D+0。

在高山愛教練的指導下正式開始上課。短短三十分鐘裡,基礎的方向就這樣定了下來。這裡是 D+0。

4/8 の体験を経て、正式に高山愛コーチのレッスンが始まった日。ここから毎週、三十分のペースで通うことになる。

すべての D+ カウントは、この日から数える。

經過 4/8 的試上之後,正式開始跟高山愛教練上課的日子。從這之後,固定每週三十分鐘的節奏。

所有的 D+ 計算,都從這天開始。

2026 · 04 · 18 D+3 · P3
Practice 03 Practice 03

パパと一緒に、県民無料の日。

和爸爸一起,縣民免費日。

石川県民無料の日に、パパと一緒にリンクへ。パパの両足バックスネークにびっくりし、スピンに挑戦したら一度だけ「くるくるくる!」と回れた日。

趁石川縣民免費日,和爸爸一起去了冰場。看到爸爸的雙腳後退蛇行嚇了一跳,自己也挑戰旋轉,竟然有一次「轉轉轉轉!」地成功轉了起來的日子。

石川県民無料の日に、パパと二人でリンクへ遊びに行った。

パパは行く前から「俺の滑りモノのうまさ見せてやる」と意気込んでいた。両足バックスネークを披露して、確かに上手だった——けどすぐ疲れていて笑えた。

パパがスピンにも挑戦していたので、自分も真似して何度かやってみたら、一度だけ突然くるくるくるくる!っと回れた。すごく楽しかった。

趁著石川縣民免費日,和爸爸兩人一起去冰場玩。

爸爸出發前就興致勃勃地說「讓妳瞧瞧我滑行的厲害!」,表演了雙腳後退蛇行(バックスネーク),確實挺厲害的——但很快就累了,真的很好笑。

爸爸還挑戰了旋轉,自己也學著試了好幾次,結果竟然有一次突然「轉轉轉轉!」地成功轉了起來。超級好玩。

2026 · 04 · 22 D+7 · L2 / P4
Lesson 02 + Practice 04 Lesson 02 + Practice 04

第二回レッスン、基礎の続き。

第二堂課,基礎的延續。

前回の続きで、基礎の滑走を積み重ねた一回。細かい内容はまだ記録に残せていないけれど、ここにいたことは確か。

接續上一次,繼續累積基礎滑行的一堂。具體內容還沒來得及記下,但確實在這裡。

第二回のレッスンと自主練。具体的な練習内容は記録に残せていないが、基礎訓練を続けた日。

第二堂教練課與自主練習。具體的練習內容沒有記下,但持續進行了基礎訓練的一天。

氷の上で導いてくれる人たち。

在冰上引導她的人們。

高山 愛

高山 愛

担当コーチ 指導教練
フィギュアスケート バッジテスト 7級 花式滑冰 級數測驗 7 級

金沢を拠点に活動するフィギュアスケートコーチ。丁寧な指導と的確な観察力で、すずの基礎を最初の一歩から支えてくれている人。

以金澤為據點活動的花式滑冰教練。細心的指導和精準的觀察力,從第一步開始就在支撐著鈴らの基礎。

金沢の著名なフィギュアスケートコーチ・高山美由季の妹

金澤知名花式滑冰教練・高山美由季的妹妹

高山 美由季

高山 美由季

総コーチ 總教練
金沢フィギュアスケート指導の第一人者 金澤花式滑冰指導的第一人

現役選手・三原庸汰をはじめ、多くのスケーターを育ててきた金沢のフィギュアスケート界の中心的存在。すずの進歩に驚きの声を上げた人でもある。

培養了現役選手三原庸汰等眾多滑冰者的金澤花式滑冰界核心人物。也是對鈴ら的進步發出驚嘆的人。

三原 庸汰

三原 庸汰

現役選手・先輩 現役選手・前輩
大学一年・全国3位 · 高山美由季 指導 大學一年級・全國第三名 · 高山美由季 指導

高山美由季コーチのもとで育った現役の全国レベル選手。小学校高学年の頃から午前だけ学校に通い、午後は毎日リンクで練習を積んできた。将来は指導者を志している。すずの進歩速度に驚き、自ら歩いてきて伝えた人。バッククロスの手本としてイーグルを披露してくれたこともある。

在高山美由季教練門下培養的現役全國級選手。從小學高年級起就只上半天學、午後天天泡在冰場練習,立志未來走上教練之路。對鈴ら的進步速度感到驚訝,主動走過來表達的人。也曾在後向交叉步的課上,親自示範 Eagle 給鈴ら看。

氷の上で聞いた、小さなヒントたち。

在冰上聽到的,那些小小的提示。

レッスンでコーチがくれた技術的な助言を、記憶が鮮やかなうちに書き留めておく場所。

把教練在課上給的技術建議,趁記憶還鮮明的時候記下來的地方。

高山 愛 コーチの技術メモ 高山 愛 教練的技巧筆記
スパイラル 燕式巡航 Spiral 2026 · 05 · 22

重心が正しい位置に乗れたとき、思ったほど難しくない。コツを一度聞いたあと、すぐに動作が非常に美しくなった。

當體重有成功壓在正確的位置上時,感覺沒有到太難。聽完訣竅一次後,動作立刻就變得非常漂亮。

包場でのスパイラル初伝授時 包場中第一次教燕式巡航時
バックアウト半円 BO 後向外刃半圓 BO 2026 · 05 · 26

後ろの半円、みんな内弧より外弧のほうが得意なことが多いよ。

後刃的半圓,大家通常外弧比內弧更拿手喔。

BO 初伝授後の励まし 第一次教 BO 後的鼓勵
基本片足滑走 基礎單腳滑行 2026 · 05 · 27

真っ直ぐに滑るのではなく、「斜め右に向かって滑る」と「斜め左に向かって滑る」を頭の中で繰り返すイメージで滑ったほうがいい。

不要滑直線,而是在腦海中想像重複著「向著斜右方滑行」與「向著斜左方滑行」的畫面比較好。

ウォーミングアップの基本片足滑走にて 熱身的基礎單腳滑行中
フォアクロスオーバー 前向交叉步 2026 · 05 · 27

足を膝から持ち上げてもう片方の靴の上を越えて外に置くのではなく、「踵をもう片方の足のつま先の前を通す」イメージ。

不是把腳從膝蓋抬高、越過另一隻鞋子的上方放到外側,而是去想像「讓腳跟通過另一隻腳的腳尖前方」的畫面。

フォアクロスの自主練アドバイス 前向交叉步的自主練習建議
バッククロスオーバー 後向交叉步 2026 · 05 · 27

クロスする瞬間にエッジをフラットに立ててしまっているから、スピードが落ちるのではないか。

在交叉的瞬間,把冰刃立成平刃(Flat)了,所以速度才會掉下來。

バッククロス初伝授時、スピードが落ちる原因の診断 後向交叉步初學時,診斷速度下降的原因
モホーク 莫霍克 Mohawk 2026 · 05 · 27

ギリギリまで上体を左に捻っておいてから、左足に入れ替える。

在上半身極限往左扭轉之前,就要把腳切換到左腳。

モホーク二度目の指導。5/28 の自主練で30回連続成功の鍵になったコツ。 莫霍克第二次指導。成為 5/28 自主練連續 30 次成功的關鍵訣竅。
インエッジ スリーターン 內刃三個轉 Inside Three Turn 2026 · 05 · 29

スリーターンはインエッジが一番難しい。長い目で見て、焦らずゆっくり練習すること。

三個轉當中內刃的難度最高。要放長遠來看,不要急、慢慢練習。

インエッジのスリーターン初伝授時、習得までの心構えとして 內刃三個轉第一次傳授時,關於學習心態的建議
モホーク 莫霍克 Mohawk 2026 · 05 · 27

モホークに入る前に、両手をギリギリまで左に持っていってから行ってみたらどうか。

要不要試著在做莫霍克之前,把雙手盡可能帶到最左邊。

モホーク二度目の指導(股関節の硬さへの対策として) 莫霍克第二次指導(作為髖關節僵硬的對策)
インエッジ スリーターン(応用ステップ) 內刃三字轉(應用步法) 2026 · 06 · 02

スリーターンに入る直前、移動方向に向けていた両手を、ターンと同時に反対方向へ振り返す。

在進入內轉前,原本朝向移動方向的雙手,要在轉身的同時向反方向擺回。

インスリーターン→アウト半円→フォアクロスの応用ステップ習得時。これを掴んでから体の使い方と道理が分かるようになった。 學習內刃三字轉→外刃半圓→前向交叉應用步法時。掌握之後便能理解身體的運用方式與其中的道理。
基本スケーティング 基礎滑行 2026 · 06 · 02

体重を乗せていない方の足の膝を伸ばすと、もっと綺麗に見える。

如果能把沒承載體重的那隻腳的膝蓋伸直,畫面看起來會更優美。

基本のスケーティング中、姿勢をより美しくするためのアドバイス 基礎滑行中,讓姿勢更優美的建議
片足スネーク 單腳蛇行 2026 · 06 · 03

両足スネークで2歩進み、続けて片足で2歩進む。これを左右交互に繰り返す。

用雙腳蛇行前進 2 步,接著用單腳前進 2 步,左右交替重複。

ずっと掴めなかった片足スネークの突破口。この練習で体のポジション・エッジの傾け方・フリーレッグの伸ばし方が掴め、インエッジのゴリゴリ音も出るようになった。 一直抓不到的單腳蛇行的突破口。靠這個練習掌握了身體位置、邊刃傾斜的程度與自由腿的伸法,內刃也能踩出 ゴリゴリ 壓冰聲了。
連続クロスオーバー 連續交叉步 2026 · 06 · 09

①両手はサークル線上の「時計回りなら5時/反時計回りなら7時」の方向に固定し、クロスの瞬間もずらさない。②クロスでフリーになった足はすぐ引き抜かず、ギリギリまでもう一方の足の後ろに保つ。③両足を平行に近づけ、その瞬間に氷を押す。④(バッククロス)サークル線の内側の足は、円の中心に向かって置くイメージ。

①雙手固定在圓圈線上「順時針 5 點鐘/逆時針 7 點鐘」方向,交叉瞬間也不移位。②交叉後變自由的腳不要馬上抽出,撐到最後一刻、保持在另一隻腳後方。③雙腳平行靠近,在那瞬間蹬冰。④(後交叉)圓圈線內側的腳,要朝向圓心踩下去。

連続フォア/バッククロスを、手・体・フリーレッグまで初めて細かく習った時の4つの注意点。 第一次把連續前/後交叉步的手、身體、浮腿都學透時的 4 個注意要點。
インエッジ スリーターン(応用ステップ) 內刃三字轉(應用步法) 2026 · 06 · 10

スリーターンの後、できるだけ顔と両手を後ろに残すイメージで我慢しながら、アウトエッジで小さく弧を描いて前を向く。回転の勢いを制御して軸をキープするためのポイント。

做完三字轉後,要想像把臉和雙手盡可能留在身後、克制住身體,再順著外刃畫出小弧、轉向前方。這是控制旋轉慣性、保持重心軸的關鍵。

インスリーターン→アウト弧→フォアクロスの応用ステップの細部指導。意識するとバランスが目に見えて安定した。 內刃三字轉→外刃小弧→前向交叉應用步法的細節指導。帶著這個意識去做,平衡明顯更穩定了。

今、できること、
今、まだのこと。

現在做得到的,
以及現在還不行的。

Suzuが描く、自分だけの技能の地図。
どの技も、上下や強弱ではなく、その時点での「いま」を書き留めるだけのもの。

一份 Suzu 自我的技能地圖。
每一項技術,沒有強弱優劣,只是把那個時間點的「當下」記錄下來而已。

— A

Basic Skating

基礎滑走・基本姿勢

基礎滑行・基本姿勢

フォアスウィズル前向葫蘆步バックスウィズル後向葫蘆步フォアスネーク前向蛇行バックスネーク後向蛇行両足スネーク雙腳蛇行片足直線滑走單腳直線滑行スパイラル(燕式)燕式巡航 Spiralランジ弓箭步ハの字ストップ八字煞車
— B

Edge Work

エッジワーク・ハーフサークル

刀刃感・半圓

フォアイン半円 FI前向內刃半圓 FIフォアアウト半円 FO前向外刃半圓 FOバックイン半円 BI後向內刃半圓 BIバックアウト半円 BO後向外刃半圓 BO片足スネーク インサイド單腳蛇行 內刃片足スネーク アウトサイド單腳蛇行 外刃バック片足スネーク後向單腳蛇行アウトエッジのゴリゴリ音(25%)外刃壓冰聲(25%)
— C

Crossovers

クロスオーバー

交叉步

フォアクロスオーバー前向交叉步連続フォアクロス(イン)連續前向交叉步(內)連続フォアクロス(アウト)連續前向交叉步(外)右足の引き抜き右腳引拔フォアクロスを使ったステップ基礎前向交叉步的步伐基礎練習バッククロスオーバー後向交叉步スリーターン → バッククロス 組み合わせステップ三個轉 → 後交叉步 組合步法インスリーターン → アウト半円 → フォアクロス 応用ステップ內刃三字轉 → 外刃半圓 → 前向交叉 應用步法モホーク → クロス 接続ステップ莫霍克 → 交叉步 接續步法スリーターン → チェック → 方向転換 連続ステップ三字轉 → 結束姿勢 → 切換方向 連續步法モホーク → バック→フォワードモホーク 連続ステップ莫霍克 → 後轉前莫霍克 連續步法
— D

Turns

ターン・スリーターン

轉體・三字轉

両足スリーターン(反時計)雙腳三字轉(逆時針)両足スリーターン(時計)雙腳三字轉(順時針)片足スリーターン(自主発見)單腳三字轉(自主摸索)片足スリーターン 左足(コーチ指導)單腳三字轉 左腳(教練指導)片足スリーターン 右足(コーチ指導)單腳三字轉 右腳(教練指導)モホーク(30回以上連続成功)莫霍克 Mohawk(連續成功 30 次以上)インエッジ スリーターン內刃三個轉 Inside Three Turnイーグル(憧れ・紹介のみ)Eagle 大鷹展翅(憧憬・僅介紹)
— E

Spin

スピン

旋轉

ツーフットスピン 10回転原地雙腳旋轉 10 圈ワンフットスピンへの移行單腳旋轉的銜接アップライトスピン站立旋轉
— F

Jump

ジャンプ入門

跳躍入口

はじめてのジャンプ(5/20)第一次跳躍(5/20)ワルツジャンプ華爾滋跳スリージャンプ三式跳トウループジャンプ(6/3 初・360°着氷)後外點冰跳 Toe Loop(6/3 初・360° 著冰)
— G

Badge Prep

バッジテスト準備

級數測驗準備

初級 FI 半円初級 FI 半圓初級 FO 半円初級 FO 半圓フォアクロスオーバー前向交叉步初級 BI 半円初級 BI 半圓初級 BO 半円初級 BO 半圓バッククロスオーバー後向交叉步テスト用パターン測驗用 pattern音楽との合わせ與音樂的搭配

記念碑ではなく、
自分への小さなしるしのように。

給自己的,
小小的成就。

歩んできた道の途中に、そっと挟んでおきたい記憶の1ページ。
まばゆい金メダルではなく、胸の奥がじんわりと温かくなる場面たち。

成就,是悄悄夾在努力走過的路途中的。
沒有耀眼的金牌,有的只是想記住的,心裡暖暖的感覺。

— 01 2026 · 04 · 15

はじめてのレッスン、三十分。

第一堂課,三十分鐘。

体験から一週間後、高山愛コーチの前に立って、正式に「習う」ことが始まった日。三十分はあっという間で、でもその三十分が、全部のはじまりだった。

試上一週後,站到高山愛教練面前,正式「學」這件事開始的日子。三十分鐘一下就過了,但那三十分鐘,是一切的起點。

— 02 2026 · 05 · 01

大阪で、自分のスケート靴を手に入れた。

在大阪,買到了自己的冰刀鞋。

白いフィギュアスケート靴。レンタルの靴とは、刃の音からして違った。翌日から内刃を踏むと、ゴリゴリという確かな音が足元から聞こえるようになった。

白色的花式滑冰鞋。和租來的鞋,光是刀刃的聲音就不一樣。隔天開始踩內刃,腳下傳來了扎實的「ゴリゴリ」壓冰聲。

— 03 2026 · 05 · 16

ツーフットスピン、六回転。

原地雙腳旋轉,穩定轉到六圈。

回れるだけじゃなくて、軸が安定して、同じように六回転を繰り返せるようになった日。身体が「回り方」を覚え始めた感覚。

不只是會轉,而是軸心穩定下來、能一次又一次地重複轉出六圈的日子。身體開始記住「怎麼轉」的感覺。

— 04 2026 · 05 · 20

はじめてのジャンプ。コーチが褒めてくれた。

第一次跳躍。被教練稱讚了。

第八回のレッスンで、コーチがジャンプに進めてくれた。種類はまだ確認できていないけれど、「上手だった」という声は、確かに耳に残っている。

第八堂課,教練讓她進入了跳躍的階段。具體種類還沒確認,但「跳得很好」這句話,確實留在了耳朵裡。

— 05 2026 · 05 · 21

片足スリーターン、自分で見つけた。

單腳三字轉,自己摸索著成功了。

コーチにまだ教わっていない動作を、自主練の中で自分で探り当てた。十五回のうち十回成功。身体が、自分の地図を描き始めている。

還沒被教練教過的動作,在自主練習裡自己摸索了出來。十五次裡成功十次。身體,開始畫出自己的地圖了。

— 06 2026 · 05 · 22

片足滑走を解鎖。氷の上で、飛ぶ。

解鎖片足滑走。在冰上,飛翔。

一本の足で氷に立ったまま、もう一本を持ち上げて滑る——片足滑走。高度なエッジ感覚が要る動作を学んだ日。夢にまた一歩、近づいた。

用一隻腳站在冰上、另一隻腳抬起來滑行——片足滑走。學會了需要高度刀刃感覺的動作的一天。又離夢想,更進了一步。

— 07 2026 · 05 · 22

スパイラル。コツを一度聞いて、すぐに美しくなった。

燕式巡航。聽完訣竅,動作立刻就開了。

はじめて教わったその日に、コーチのコツを一度聞いただけで動作が非常に美しくなった。「できる」と「きれい」を同時に手にした動作。

第一次被教導的那天,聽完教練一次訣竅,動作立刻變得非常漂亮。同時抵達了「能做到」和「做得好看」。

— 08 2026 · 05 · 25

休んだ二日間が、教えてくれた。

休息的兩天,教了她。

土日を氷から離れて戻ったら、右足の片足スリーターンが左足と同じように揃っていた。眠りの中で、脳が自分でおさらいしていたような感覚。

週六日遠離冰場,週一回來,右腳的單腳三字轉跟左腳一樣齊了。像是睡眠中,大腦自己悄悄複習了一遍。

— 09 2026 · 05 · 26

はじめて、検定を意識した日。

第一次,意識到了檢定的日子。

コーチが四種の半円を検定仕様で教え直した日。「来年の検定」という言葉が、初めて具体的な目標として現れた。後ろ外弧は授業中できなかったが、自主練の後半で水のように流れ始めた。

教練把四種半圓按照檢定規格重新教了一遍的那天。「明年的檢定」這個詞,第一次作為具體目標出現了。後刃外弧課堂上做不到,但自主練後半像流水一樣通了。

— 10 2026 · 05 · 27

ついに、バッククロス。

終於,後向交叉步。

ずっと楽しみにしていたバッククロスを、ついに習った日。被せた瞬間にスピードが落ちてしまうけれど、スネークやバックインハーフサークルで掴んだ推進力の感覚を、ここにも応用できるはず——という直感がある。

終於學到了一直最期待的後向交叉步的日子。跨過去的瞬間速度會掉下來,但在 Snake 和後向內刃半圓中已經掌握到的推進力感覺,應該也能應用在這裡——有這樣的直覺。

— 11 2026 · 05 · 28

モホーク、三十回連続。壁が崩れた日。

莫霍克,連續三十次。牆崩塌的日子。

5/22に完敗し、ずっと苦手意識があったモホーク。前日のコツを経て一晩寝たら、体が勝手に学習していた。3〜4回で成功し、1時間後には30回以上連続成功。レッスンで一番難しいと思っていた壁が、崩れた。

5/22 慘敗、一直有苦手意識的莫霍克。前一天得到訣竅、睡了一晚,身體就自己完成了學習。3、4 次就成功,1 小時後連續成功 30 次以上。課堂上覺得最難的那道牆,崩塌了。

— 12 2026 · 05 · 29

組み合わせステップの世界へ。そして、最も難しい壁。

踏入組合步法的世界。然後,最難的那道牆。

スリーターンからバッククロスへ繋ぐ組み合わせステップを初めて習った。テレビで見る「あのステップ」に一歩近づいた。同時に、インエッジのスリーターン——スリーターンの中で最も難しいという新しい壁にも出会った。

第一次學了三個轉接後交叉步的組合步法。離電視上看到的「那種步法」又近了一步。同時,也遇到了內刃三個轉——被稱為三個轉中最難的新牆壁。

— 13 2026 · 06 · 01

一番難しいスリーターンを、独りで越えた。

最難的那道三字轉,自己一個人越過了。

5/29に「一番難しい」と言われたインエッジのスリーターン。土日を休んで臨んだ自主練で、自分でコツを見つけた——「ターンの瞬間に思い切ってアウトエッジに乗る」。三日前の壁が、独学であっさり崩れた。マイシューズ1か月の記念日、ツーフットスピンも10回転に届いた。

5/29 被說是「最難」的內刃三字轉。週末休息後的自主練裡,自己找到了訣竅——「在轉體的瞬間果斷地踩上外刃」。三天前的那道牆,靠自學就輕巧地崩塌了。在專屬冰鞋滿一個月的紀念日,原地雙腳旋轉也摸到了 10 圈。

— 14 2026 · 06 · 03

はじめてのトウループ。テレビの中の跳躍に、少し触れた。

第一次的後外點冰跳。離電視裡的跳躍,靠近了一點。

スローで教わったときは「複雑すぎて未来が見えない」と思ったトウループ。それが自主練の1時間で、少しの助走と高さを出して跳び、アウトエッジを深く噛ませてチェック姿勢で着氷できた。360度の1回転だけれど——テレビで見たあの跳躍に、はじめて指先が触れた。

老師用慢動作教時還覺得「太複雜、看不到未來」的後外點冰跳。它卻在自主練的一個小時裡,帶著一點助跑與高度跳了起來,外刃深深咬住冰面、以 Check 姿勢著冰。雖然只是 360 度的一周跳——但對電視裡看到的那種跳躍,第一次指尖碰到了。

— 15 2026 · 06 · 09

授業で掴めなかった軸を、自主練10分で。

課堂上抓不到的軸,自主練 10 分鐘就抓住了。

連続クロスを手・体・フリーレッグまで初めて細かく習い、スリーターン+チェック+方向転換の連続ステップへ。授業中はチェック姿勢の軸が定まらなかったが、自主練10分で「これか!」と掴んだ。先生は「教えること教えること、なんでもできるようになってしまう」と。

第一次把連續交叉步的手、身體、浮腿細節都學透,並進入三字轉+結束姿勢+切換方向的連續步法。課堂上結束姿勢的軸心怎麼也定不下來,自主練 10 分鐘卻「就是這個!」地抓住了。老師說「教什麼就馬上學會什麼」。

— 16 2026 · 06 · 10

片足スネークに、コーチが驚愕した。

單腳蛇行,讓教練驚愕了。

ずっと難しかった片足スネーク。「両足2歩・片足2歩」メソッドを毎回積み重ねた末、先生の前でやると「ちょっと驚愕」と言われ、庸汰くんまで呼ばれた。「なんでそんなに氷を押せるの?初級バッジ、絶対受かる」——大人には難しいと言われる技で、はっきりとした手応えを掴んだ日。

一直很難的單腳蛇行。把「雙腳2步・單腳2步」方法每次累積下來,在老師面前一做被說「有點驚愕」,還把庸汰君叫來看。「為什麼妳能把冰蹬得這麼扎實?初級檢定絕對會過」——在這個被說對大人很難的動作上,第一次抓到了明確的手感。

氷の上の人たちが、
こう言った。

冰上的人們,
這樣說了。

コーチの感想、選手の証言。本人の知らないところで交わされた、氷の上の目撃情報。

教練的感想、選手的證言。在本人不知道的地方交換的,冰上的目擊情報。

高山 愛 高山 愛 担当コーチ · バッジテスト7級 指導教練 · 級數測驗 7 級
「びっくりした。」
「嚇了我一跳。」
2026 · 05 · 15 第六回レッスン後、複数の技が安定再現できていることに対して 第六堂課後,對於多項技術都能穩定再現的反應
高山 美由季 高山 美由季 総コーチ · 金沢フィギュア指導の第一人者 總教練 · 金澤花滑指導第一人
「和氣さんの進歩速度、驚異的すぎる……」
「和氣さん的進步速度,太驚人了……」
2026 · 05 · 21 妹の高山愛コーチに、驚きを伝えに来た 特地跑去跟妹妹高山愛教練傳達震撼
三原 庸汰 三原 庸汰 現役選手 · 大学一年 · 全国3位 · 高山美由季 指導 現役選手 · 大學一年級 · 全國第三名 · 高山美由季 指導
「和氣さんの進歩速度、早すぎない?滑りのレベルが、一年以上やってる四回生の智也を超えかけてる気がする。」
「和氣さん的進步速度,是不是太快了?她的滑行水準,感覺已經快要超越練習一年以上的大四生智也了。」
2026 · 05 · 21 5/21 練習終了後、わざわざ高山愛コーチのところへ来て伝えた。コーチが翌日(5/22)のレッスン中に和氣さんへ伝達。 5/21 練習結束後,特地走到高山愛教練那裡告知。教練在隔天(5/22)上課時轉達給鈴ら。
高山 愛 高山 愛 担当コーチ · バッジテスト7級 指導教練 · 級數測驗 7 級
「和氣さんはスピードを出すのが上手い。」
「和氣小姐很擅長加速。」
2026 · 05 · 28 バックスネークでスピードを出した際の評価。5/28 の自主練で本人がその言葉を実感。 對後向蛇行加速的評價。5/28 自主練中 Suzu 本人切身體會到了這句話。
高山 愛 高山 愛 担当コーチ · バッジテスト7級 指導教練 · 級數測驗 7 級
「庸汰も喜んでいます。」
「庸汰也很高興喔。」
2026 · 05 · 29 レッスン終わりの褒め言葉の中で。三原庸汰選手が鈴らの成長を喜んでいることを伝えてくれた。 課程結束的稱讚中。轉達三原庸汰選手對鈴ら成長感到開心的事。
高山 愛 高山 愛 担当コーチ · バッジテスト7級 指導教練 · 級數測驗 7 級
「左足でもできているね!」
「左腳也做得很不錯呢!」
2026 · 06 · 02 一番難しいと言われるインエッジのスリーターンで、左右差も少なくどちらでも回れていることへの評価。 對於被說是最難的內刃三字轉,左右差距小、哪一邊都能旋轉的評價。
高山 愛 高山 愛 担当コーチ · バッジテスト7級 指導教練 · 級數測驗 7 級
「1回目でこれは上出来だよ。」
「第一次能做到這樣,已經很了不起了。」
2026 · 06 · 03 モホーク→クロスの複雑な接続ステップを初めて挑戦した際の評価。庸汰くんのお手本との差に落ち込んでいた本人へ。 第一次挑戰莫霍克→交叉的複雜接續步法時的評價。對著因為和庸汰君示範的差距而沮喪的鈴ら說。
クラブの先輩 俱樂部的前輩 私より前から在籍するクラブの先輩 比我更早入會的俱樂部前輩
「あなた、成長がすごく早くて、クラブでも注目の的になっているわよ。」
「妳進步得好快,現在在俱樂部裡可是大家關注的焦點喔!」
2026 · 06 · 08 自主練中、目の前まで来てかけてくれた言葉。「ほぼ毎日来てるので!」と返した。 自主練習中走到面前主動稱讚。鈴ら回答「因為我幾乎每天都來!」
高山 愛 高山 愛 担当コーチ · バッジテスト7級 指導教練 · 級數測驗 7 級
「教えること教えること、なんでもできるようになってしまう鈴らちゃんは本当にすごいです。庸汰も和氣さんの成長を見るのをいつも楽しみにしています。」
「教什麼就馬上能學會什麼的鈴啦醬,真的太厲害了。庸汰也總是說,他非常期待看到和氣小姐的成長喔。」
2026 · 06 · 09 ステップ中心のレッスンの最後に。連続クロスやスリーターンの応用ステップを次々に吸収したことへの評価。 以步法為主的課程最後。對於連續交叉步、三字轉應用步法接連快速吸收的評價。
高山 愛 高山 愛 担当コーチ · バッジテスト7級 指導教練 · 級數測驗 7 級
「ちょっと驚愕。庸汰くん!!ちょっと見て!!」
「這真的有點讓人驚愕。庸汰君!!快過來看!!」
2026 · 06 · 10 大人には難しい片足スネークを目の前で見せた時。すぐに庸汰くんを呼び、「もう一度やって見せてあげて」と言った。 在面前做出對大人很難的單腳蛇行時。隨即把庸汰君叫過來,說「妳再做一次給他看」。
三原 庸汰 三原 庸汰 現役選手 · 大学一年 · 全国3位 · 高山美由季 指導 現役選手 · 大學一年級 · 全國第三名 · 高山美由季 指導
「え?なんでそんなに氷を押せるんですか?……でも、絶対受かるでしょ。」
「蛤?為什麼妳能把冰面蹬得這麼扎實?……但是,妳去考的話絕對會過的吧!」
2026 · 06 · 10 コーチに呼ばれて片足スネークを見たとき。初級バッジテストを受ければ絶対に受かると太鼓判を押した。 被教練叫來看單腳蛇行時。掛保證說她去考初級徽章檢定絕對會過。

勲章は、自分で
取りに行ったものだけ。

勳章,只頒給
自己去拿到的人。

誰かに与えられたものではなく、氷の上で自然に解鎖された称号たち。

不是誰授予的,而是在冰上自然解鎖的稱號。

UNLOCKED

総コーチの注目礼

總教練的注目禮

高山美由季総コーチを驚かせ、妹に直接驚嘆を伝えさせた。

驚動高山美由季總教練,讓她親自去跟妹妹發出驚嘆。

Unlocked · 2026.05.21
UNLOCKED

全国選手の肯定

全國選手的肯定

現役全国3位の三原庸汰選手が、わざわざ歩いてきて「基礎能力がすごい、一年以上の人を超えかけてる」と伝えた。

現役全國第三名的三原庸汰選手,特地走過來說「基礎能力太厲害,快超越學一年多的人了」。

Unlocked · 2026.05.22
UNLOCKED

壁破壊者 — モホーク

破壁者 — 莫霍克

5/22に完敗したモホークを、前日のコツと一晩の睡眠学習で克服。30回以上連続成功を達成。

5/22 慘敗的莫霍克,透過前一天的訣竅和一晚的睡眠學習成功克服。達成連續成功 30 次以上。

Unlocked · 2026.05.28
UNLOCKED

独学突破 — インスリーターン

自學突破 — 內刃三字轉

コーチに「スリーターンの中で一番難しい」と言われたインエッジのスリーターンを、自主練で自らコツを見つけ、習った3日後に独学で攻略した。

被教練說是「三字轉中最難」的內刃三字轉,在自主練中靠自己找到訣竅,於學習 3 天後就自學攻略。

Unlocked · 2026.06.01
UNLOCKED

はじめてのトウループ、即日着氷

初次後外點冰跳・當日著冰

はじめて習ったトウループを、その日の自主練1時間で助走と高さを出して跳び、アウトエッジを噛ませてチェック姿勢で360°着氷した。

第一次學的後外點冰跳,在當天自主練的 1 小時內就帶助跑跳出高度,以外刃咬冰、Check 姿勢完成 360° 著冰。

Unlocked · 2026.06.03
UNLOCKED

片足スネークで驚愕を呼んだ

單腳蛇行・引來驚愕

大人には難しい片足スネークを先生が「ちょっと驚愕」と評し、その場で庸汰くんを呼び寄せた。庸汰くんも「なんでそんなに氷を押せるの?初級バッジ、絶対受かる」と太鼓判。

對大人很難的單腳蛇行,被老師評為「有點驚愕」並當場把庸汰君叫來看。庸汰君也掛保證「為什麼能把冰蹬得這麼扎實?初級檢定絕對會過」。

Unlocked · 2026.06.10

正式な級は、
まだ、無級。

正式級數,
目前還是 無級。

試験を受けていないので、制度上の級はまだ 無級 のまま。
ただ、5/26 のレッスンからコーチが四種の半円を検定仕様で教え始めた——来年の検定に向けて、正式に準備が動き出した。
今どこにいるかを、そっと書き留めておくための欄。

因為還沒考過試,制度上的級數仍然是 無級
但從 5/26 的課程起,教練開始按照檢定規格教四種半圓——為了明年的檢定,正式準備已經啟動了。
這欄只是想輕輕地記下:現在,站在哪裡。

— Current standing

正式な級は 無級。5/26 より検定に向けた準備が正式に始まった。
6/1 にはインエッジのスリーターンを独学で攻略、6/2 に応用ステップも初習得。6/3 には長年の課題だった片足スネークに「両足2歩・片足2歩」メソッドで光が射し、はじめてのトウループ(360°着氷)まで到達。6/9 はステップの細部(連続クロスの手・体・フリーレッグ、スリーターン+チェック+方向転換の連続ステップ)を深め、6/10 にはその片足スネークが先生を驚愕させ、庸汰くんにも「絶対受かる」と太鼓判を押されるまでに。来年の検定を目指して、地図が更新され続けている。

正式級數是 無級。從 5/26 起正式開始為檢定備考。
6/1 自學攻略了內刃三字轉,6/2 也初學了應用步法。6/3,一直練不好的單腳蛇行被「雙腳2步・單腳2步」方法照進一道光,並第一次完成了後外點冰跳(360° 著冰)。6/9 深化了步法細節(連續交叉步的手・身體・浮腿、三字轉+結束姿勢+切換方向的連續步法),6/10 那個單腳蛇行更讓老師驚愕、連庸汰君都掛保證「絕對會過」。以明年的檢定為目標,地圖持續更新中。

Already there

初級レベルで揃っているもの
初級程度已經具備的部分
  • フォアアウト半円 FO
  • 前向外刃半圓 FO
  • フォアイン半円 FI
  • 前向內刃半圓 FI
  • フォアクロスオーバー
  • 前向交叉步
  • 連続フォアクロス(イン方向)
  • 連續前向交叉步(內刃方向)
  • ツーフットスピン 10回転
  • 原地雙腳旋轉 10 圈
  • インエッジ スリーターン(6/1 独学突破)
  • 內刃三字轉(6/1 自學突破)
  • 片足スネーク インサイド(6/10 コーチ驚愕)
  • 單腳蛇行 內刃(6/10 教練驚愕)

Building

いま育てているところ
現在正在培養的部分
  • バックイン半円 BI
  • 後向內刃半圓 BI
  • バックアウト半円 BO(5/26 より)
  • 後向外刃半圓 BO(5/26 起)
  • バック方向の安定した制御
  • 後向的穩定控制
  • 片足スネーク アウトサイド
  • 單腳蛇行 外刃
  • 右足の引き抜き
  • 右腳的引拔
  • 片足スリーターン
  • 單腳三字轉
  • バッククロスオーバー(5/27 より)
  • 後向交叉步(5/27 起)
  • モホーク(30回連続成功 · 5/28 突破)
  • 莫霍克(連續 30 次成功 · 5/28 突破)
  • スリーターン → バッククロス ステップ(5/29 より)
  • 三個轉 → 後交叉步 步法(5/29 起)
  • インスリーターン → アウト半円 → フォアクロス 応用ステップ(6/2 より)
  • 內刃三字轉 → 外刃半圓 → 前向交叉 應用步法(6/2 起)
  • モホーク → クロス 接続ステップ(6/3 より)
  • 莫霍克 → 交叉步 接續步法(6/3 起)
  • スリーターン → チェック → 方向転換 連続ステップ(6/9 より)
  • 三字轉 → 結束姿勢 → 切換方向 連續步法(6/9 起)
  • モホーク → バック→フォワードモホーク 連続ステップ(6/10 より)
  • 莫霍克 → 後轉前莫霍克 連續步法(6/10 起)

Still ahead

これから出会うもの
接下來才會遇到的部分
  • テスト用パターン
  • 測驗用 pattern
  • 音楽との合わせ
  • 與音樂的搭配
  • ジャンプ種類の整理
  • 跳躍種類的整理

天才の話でも、選手の話でもなく、
ただ、夢にゆっくり近づく人の記録として。

不是天才的故事,也不是選手的故事,
只是一個慢慢靠近夢想的人留下的紀錄。

Not a story of talent, not a story of competition —
just the soft record of someone walking back toward a childhood dream, one quiet day at a time.

letter · 後日差し替え予定 letter · from 秝董

これは、きみと共に見届けたいと願うスケートの旅。だから、この記録を残しました。

夢を追いかけるきみの姿を見るのが、とても好きです。少しずつ、一歩ずつ前へ進んでいくきみを見ていると、胸が熱くなり、たくさんの感動をもらっています。これからどれほど時が流れても、私たちの関係がどんな風に変わっていっても、私はいつだってきみの後ろで、ずっときみを守り続けます。そのことを、伝えたくて。

見返りや利益を求めているわけではありません。ただ純粋に、ひとりの人を愛し、その人のすべてを愛おしく思う。ただそれだけのことなのです。

這是一個我想與妳共同見證的滑冰旅程,所以做了這個紀錄。

我很喜歡看著妳追求夢想的身影,看著妳一點一滴的變得越來越好,心中有無限的感動,想讓妳知道,不管經過多少時日,不管我們關係如何變化,我都會永遠的在妳身後守護妳。

並不是為了什麼利益,而就是單純的因愛上一個人,而愛上她的一切,如此而已。

— for 和氣鈴ら, with care recorded · 2026.05.22